Write Like the Wind Testo Traduzione Italiana

Paul e Storm - Scrivi come il vento

by Paul and Storm

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Paul and Storm Write Like the Wind

Write Like the Wind (George R.R. Martin) by Paul and Storm
Scrivi Come il vento (George R.R. Martin) di Paul e Storm
www.paulandstorm.com
www.paulandstorm.com
George R. R. Martin, please write, and write faster
George R. R. Martin, per favore scrivi, e scrivi più velocemente
You're not going to get any younger, you know
Non diventerai più giovane, lo sai
Winter is coming, I'm growing impatient
L'inverno sta arrivando, sto diventando impaziente
And you've still got two more damn books left to go
E ti restano ancora altri due maledetti libri
So write, George, write like the wind!
Quindi scrivi, George, scrivi come il vento!
I curse the day that my friend ever loaned me
Maledico il giorno in cui il mio amico mi ha prestato
An old dog-eared paperback called Game of Thrones
Un vecchio tascabile con le orecchie di cane chiamato Il Trono di Spade
How could I know that this seed would grow into
Come potevo sapere in che cosa sarebbe cresciuto questo seme?
An addiction that held me, right down to my bones
Una dipendenza che mi tratteneva fino alle ossa
Now, five books later, I lurk with the masses
Ora, cinque libri dopo, mi nascondo tra le masse
Indignant, entitled, and waiting for word
Indignato, autorizzato e in attesa di parola
That the great Bearded Glacier has finally published
Che il grande Bearded Glacier ha finalmente pubblicato
Nine hundred more pages of crack for the nerds
Altre novecento pagine di crack per i nerd
Why does every new verse of your song
Perché ogni nuovo verso della tua canzone
Keep taking you so goddamn long?
Continui a metterci così dannatamente tempo?
George R. R. Martin, please write, and write faster
George R. R. Martin, per favore scrivi, e scrivi più velocemente
Please give us boiled leather, and sigils and steel
Per favore dateci cuoio bollito, sigilli e acciaio
We need our allotment of incest and intrigue
Abbiamo bisogno della nostra quota di incesto e intrigo
And six page descriptions of every last meal
E descrizioni di sei pagine di ogni ultimo pasto
So write, George, write like the wind!
Quindi scrivi, George, scrivi come il vento!
Lewis took five years to chronicle Narnia
Lewis ha impiegato cinque anni per raccontare Narnia
Tolkien had twelve years, and Rowling took ten
Tolkien aveva dodici anni e la Rowling dieci
Lucas spent nearly three decades on Star Wars
Lucas ha trascorso quasi tre decenni in Star Wars
And we all know how that one turned out in the end
E sappiamo tutti come è andata a finire alla fine
You're not our bitch, and you're not a machine
Non sei la nostra puttana e non sei una macchina
And we don't mean to dictate how you spend your days
E non intendiamo dettare come trascorri le tue giornate
But please, bear in mind, in the time that you've had,
Ma per favore, tieni a mente, nel tempo che hai avuto,
William Shakespeare churned out thirty-five friggin' plays
William Shakespeare ha sfornato trentacinque dannate opere teatrali
And if you keep writing so slow
E se continui a scrivere così lentamente
You'll hold up the HBO show
Sospenderai lo show della HBO
|GoT theme|
|Tema GoT|
George R. R. Martin, please write, and write faster
George R. R. Martin, per favore scrivi, e scrivi più velocemente
Cause we won't stop whining until we're appeased
Perché non smetteremo di lamentarci finché non saremo placati
Crap out the chapters and George, while you're at it
Butta via i capitoli e George, già che ci sei
ss4
ss4
Stop killing our favourite characters, please
Smettila di uccidere i nostri personaggi preferiti, per favore
And write, George, write... like the wind!
E scrivi, George, scrivi... come il vento!
(George R.R. Martin, please write, and write faster
(George R.R. Martin, per favore scrivi, e scrivi più velocemente
Before you are dead, George, please write like the wind)
Prima di morire, George, per favore scrivi come il vento)
GoT theme
Tema ottenuto

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.