The Island Liedtext Deutsche Übersetzung

Paul Brady – Die Insel

by Paul Brady

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Paul Brady The Island

They say the skies of Lebanon are burning
Sie sagen, der Himmel über dem Libanon brenne
Those mighty cedars bleeding in the heat
Diese mächtigen Zedern, die in der Hitze bluten
They're showing pictures on the television
Sie zeigen Bilder im Fernsehen
Women and children dying in the street
Frauen und Kinder sterben auf der Straße
And now we're just the same in our own place
Und jetzt sind wir an unserem eigenen Ort genau gleich
Still trying to reach the future through the past, Still tryin' to
Ich versuche immer noch, die Zukunft durch die Vergangenheit zu erreichen. Ich versuche es immer noch
Carve tomorrow from a tombstone
Meißeln Sie morgen aus einem Grabstein
But hey don't listen to me, This wasn't meant to be no sad song
Aber hey, hör mir nicht zu, das sollte kein trauriges Lied sein
We've heard too much of that before
Davon haben wir schon zu viel gehört
Right now I only want to be here with you 'til the morning dew comes falling
Im Moment möchte ich nur so lange bei dir sein, bis der Morgentau fällt
I want to take you to the island and trace your footprints in the sand
Ich möchte dich auf die Insel mitnehmen und deine Fußspuren im Sand verfolgen
And in the evening when the sun goes down
Und abends, wenn die Sonne untergeht
We'll make love to the sound of the ocean
Wir werden uns zum Rauschen des Ozeans lieben
They're raising battles over by the markets
Sie führen zu Kämpfen auf den Märkten
Whitewashing slogans on the shipyard walls
Beschönigende Parolen an den Werftwänden
Witchdoctors praying for a mighty showdown
Hexendoktoren beten für einen mächtigen Showdown
No way this holy flag is gonna fall
Auf keinen Fall wird diese heilige Flagge fallen
Up here we sacrifice our children, To feed the
Hier oben opfern wir unsere Kinder, um sie zu ernähren
Worn out dreams of yesterday
Abgenutzte Träume von gestern
Teach them "Dying will lead us into Glory"
Lehre sie: „Der Tod wird uns in die Herrlichkeit führen.“
But hey don't listen to me, This wasn't meant to be no sad song
Aber hey, hör mir nicht zu, das sollte kein trauriges Lied sein
We've heard too much of that before
Davon haben wir schon zu viel gehört
Right now I only want to be here with you 'til the morning dew comes falling
Im Moment möchte ich nur so lange bei dir sein, bis der Morgentau fällt
I want to take you to the island and trace your footprints in the sand
Ich möchte dich auf die Insel mitnehmen und deine Fußspuren im Sand verfolgen
And in the evening when the sun goes down
Und abends, wenn die Sonne untergeht
We'll make love to the sound of the ocean
Wir werden uns zum Rauschen des Ozeans lieben
I know us plain folks don't see all the story
Ich weiß, dass wir einfachen Leute nicht die ganze Geschichte verstehen
I know that peace and love's just copping out
Ich weiß, dass Frieden und Liebe einfach verschwinden
I guess those young boys dying in the ditches
Ich schätze, diese Jungen sterben in den Gräben
Is just what being free is all about
Das ist genau das, worum es bei der Freiheit geht
I know this twisted wreckage down on Main Street
Ich kenne dieses verdrehte Wrack unten auf der Main Street
Will bring us all together in the end
Wird uns am Ende alle zusammenbringen
People marching down the road to freedom... To freedom
Menschen marschieren den Weg zur Freiheit entlang... Zur Freiheit
But hey don't listen to me, This wasn't meant to be no sad song
Aber hey, hör mir nicht zu, das sollte kein trauriges Lied sein
I've sung too much of that before
Davon habe ich schon zu viel gesungen
Right now I only want to be here with you 'til the morning dew comes falling
Im Moment möchte ich nur so lange bei dir sein, bis der Morgentau fällt
I want to take you to the island and trace your footprints in the sand
Ich möchte dich auf die Insel mitnehmen und deine Fußspuren im Sand verfolgen
And in the evening when the sun goes down
Und abends, wenn die Sonne untergeht
We'll make love to the sound of the ocean Repeat last chorus and fade...
Wir werden uns mit dem Rauschen des Ozeans lieben Wiederholen Sie den letzten Refrain und lassen Sie ihn ausklingen ...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.