The Island Letras Tradução em Português
Paul Brady - A Ilha
by Paul Brady
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
They say the skies of Lebanon are burning
Dizem que os céus do Líbano estão queimando
Those mighty cedars bleeding in the heat
Aqueles poderosos cedros sangrando no calor
They're showing pictures on the television
Eles estão mostrando fotos na televisão
Women and children dying in the street
Mulheres e crianças morrendo nas ruas
And now we're just the same in our own place
E agora somos iguais em nosso próprio lugar
Still trying to reach the future through the past, Still tryin' to
Ainda tentando alcançar o futuro através do passado, Ainda tentando
Carve tomorrow from a tombstone
Esculpir o amanhã em uma lápide
But hey don't listen to me, This wasn't meant to be no sad song
Mas ei, não me escute, isso não era para ser uma música triste
We've heard too much of that before
Já ouvimos muito sobre isso antes
Right now I only want to be here with you 'til the morning dew comes falling
Agora eu só quero ficar aqui com você até o orvalho da manhã cair
I want to take you to the island and trace your footprints in the sand
Quero te levar para a ilha e traçar suas pegadas na areia
And in the evening when the sun goes down
E à noite, quando o sol se põe
We'll make love to the sound of the ocean
Faremos amor ao som do oceano
They're raising battles over by the markets
Eles estão travando batalhas pelos mercados
Whitewashing slogans on the shipyard walls
Caiando slogans nas paredes do estaleiro
Witchdoctors praying for a mighty showdown
Feiticeiros orando por um confronto poderoso
No way this holy flag is gonna fall
De jeito nenhum essa bandeira sagrada vai cair
Up here we sacrifice our children, To feed the
Aqui em cima sacrificamos nossos filhos, Para alimentar o
Worn out dreams of yesterday
Desgastou sonhos de ontem
Teach them "Dying will lead us into Glory"
Ensine-lhes que "Morrer nos levará à Glória"
But hey don't listen to me, This wasn't meant to be no sad song
Mas ei, não me escute, isso não era para ser uma música triste
We've heard too much of that before
Já ouvimos muito sobre isso antes
Right now I only want to be here with you 'til the morning dew comes falling
Agora eu só quero ficar aqui com você até o orvalho da manhã cair
I want to take you to the island and trace your footprints in the sand
Quero te levar para a ilha e traçar suas pegadas na areia
And in the evening when the sun goes down
E à noite, quando o sol se põe
We'll make love to the sound of the ocean
Faremos amor ao som do oceano
I know us plain folks don't see all the story
Eu sei que nós, pessoas comuns, não vemos toda a história
I know that peace and love's just copping out
Eu sei que a paz e o amor estão acabando
I guess those young boys dying in the ditches
Acho que aqueles garotos morrendo nas valas
Is just what being free is all about
É exatamente o que significa ser livre
I know this twisted wreckage down on Main Street
Eu conheço esses destroços retorcidos na Main Street
Will bring us all together in the end
Nos unirá todos no final
People marching down the road to freedom... To freedom
Pessoas marchando pelo caminho da liberdade... Para a liberdade
But hey don't listen to me, This wasn't meant to be no sad song
Mas ei, não me escute, isso não era para ser uma música triste
I've sung too much of that before
Eu já cantei muito disso antes
Right now I only want to be here with you 'til the morning dew comes falling
Agora eu só quero ficar aqui com você até o orvalho da manhã cair
I want to take you to the island and trace your footprints in the sand
Quero te levar para a ilha e traçar suas pegadas na areia
And in the evening when the sun goes down
E à noite, quando o sol se põe
We'll make love to the sound of the ocean Repeat last chorus and fade...
Faremos amor ao som do oceano Repita o último refrão e desapareça...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
