No Easy Way Out Paroles Traduction Française

Paul Carrack - Pas de solution facile

by Paul Carrack

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Paul Carrack No Easy Way Out

EADGBe
EADGBe
us2
nous2
us2
nous2
us2
nous2
us2
nous2
The same thoughts going through my head
Les mêmes pensées me traversent la tête
So many things better left unsaid
Tant de choses qu'il vaut mieux ne pas dire
Well I'm telling you baby, there's no easy way out
Eh bien, je te le dis bébé, il n'y a pas d'issue facile
Dreams may shatter, tears may fall
Les rêves peuvent se briser, les larmes peuvent couler
So hard to make any sense at all
Tellement difficile de donner un sens
Well I'm tellin' you darling there's no easy way out
Eh bien, je te le dis chérie, il n'y a pas d'issue facile
All I can do is wait, I don't care how long it takes
Tout ce que je peux faire c'est attendre, je me fiche du temps que cela prend
horus
Horus
Baby I just want to be standing by your side
Bébé, je veux juste être à tes côtés
Whenever you need whatever I can do
Chaque fois que tu as besoin de tout ce que je peux faire
I always be there for you
Je serai toujours là pour toi
us2
nous2
us2
nous2
Don't worry bout losing face
Ne t'inquiète pas de perdre la face
You know my heart is in the right place
Tu sais que mon cœur est au bon endroit
Well I'm telling you baby there's no easy way out
Eh bien, je te le dis bébé, il n'y a pas d'issue facile
You know it's only a matter of time
Tu sais que ce n'est qu'une question de temps
Then everything's gonna work out fine
Alors tout ira bien
But I'm tellin' you darling there's no easy way out
Mais je te le dis chérie, il n'y a pas d'issue facile
All I can do is wait, I don't care how long it takes
Tout ce que je peux faire c'est attendre, je me fiche du temps que cela prend
horus
Horus
Baby I just want to be standing by your side
Bébé, je veux juste être à tes côtés
Whenever you need whatever I can do
Chaque fois que tu as besoin de tout ce que je peux faire
ridge
crête
Try to understand that every word I say is true
Essayez de comprendre que chaque mot que je dis est vrai
Tell me what else can I do?
Dites-moi, que puis-je faire d'autre ?
ridge
crête
If I could only hold you in my arms
Si seulement je pouvais te tenir dans mes bras
and hold you tight, I make everything allright
et je te serre fort, je fais en sorte que tout aille bien
horus
Horus
Baby I just want to be standing by your side
Bébé, je veux juste être à tes côtés
Whenever you need whatever I can do
Chaque fois que tu as besoin de tout ce que je peux faire
I always be there for you
Je serai toujours là pour toi
I want to be standing by your side
Je veux être à tes côtés
Whenever you want whatever I can do
Chaque fois que tu veux, tout ce que je peux faire
|repeat and fade out
|répéter et disparaître

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.