Sleep on It 歌詞 日本語訳
ポール・キャラック - スリープ・オン・イット
by Paul Carrack
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Girl I've been missing this
ガール、これを見逃していたよ
You made it very clear
とてもわかりやすく教えていただきました
That I've done something wrong
私が何か間違ったことをしてしまったということ
I'm just not sure what it might have been
それが何だったのかはわかりません
Every second we spend
私たちが費やす毎秒
Just going around and around again
ただぐるぐる回ってるだけ
Will it make a difference
それは違いを生むだろうか
Or am I somewhere in the dark
それとも私はどこか暗闇にいるのでしょうか
You know I wanna make it right
わかってるでしょう、私はそれを正しくしたいのです
Willing to talk if it takes all night
一晩かかっても喜んで話します
Maybe it's better if we try
試してみたほうがいいかもしれない
To settle down in a leaded lie
誘導された嘘に落ち着く
horus
ホルス
Why don't we sleep on it
それで寝てみませんか
Everything will be alright
すべてはうまくいきます
Girl I don't wanna fight
女の子、私は戦いたくない
Why don't we sleep on it tonight
今夜はそれで寝ませんか
Why don't we sleep on it
それで寝てみませんか
Cuddle up and make it right
寄り添って正しくしましょう
Why don't you dim the light
照明を落としてみませんか
And we'll just sleep on it tonight
そして今夜はこれで寝るだけです
Post horus
ポストホルス
I know it's down to me
それは私次第だということはわかっています
It's my responsibility
それは私の責任です
I just want your happiness
私はただあなたの幸せが欲しいだけです
If I've done wrong, then I confess
もし私が間違ったことをしたなら、告白します
But there's nothing lost
でも失われたものは何もない
And I would never count the cost
そして、私は決してコストを計算したくありません
Tomorrows another day
明日は別の日
I think we've said all we can say
言えることはすべて言い尽くしたと思う
horus 2
ホルス2
Why don't we sleep on it
それで寝てみませんか
I don't really wanna fight
本当は戦いたくないんだ
Why don't we dim the light
照明を暗くしてみませんか
And just sleep on it tonight
そして今夜はそれで寝るだけ
Why don't we sleep on it
それで寝てみませんか
Cuddle up and make it right
寄り添って正しくしましょう
Everything will be alright
すべてはうまくいきます
If we sleep on it tonight
今夜これで寝たら
ridge
尾根
No matter what you think about me
あなたが私についてどう思っても
I'll still be here when the morning comes
朝が来ても私はまだここにいるよ
Instrumental
インストゥルメンタル
horus 3
ホルス3
Why don't we sleep on it
それで寝てみませんか
Baby I don't want to fight
ベイビー、争いたくないんだ
Why don't you dim the light
照明を落としてみませんか
Can we just sleep on it tonight
今夜はこれで寝てもいいですか
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
