Run Liedtext Deutsche Übersetzung

Paul Colman Trio – Run

by Paul Colman Trio

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Paul Colman Trio Run

Email me: smoshthedrummer@yahoo.com
Schicken Sie mir eine E-Mail an: smoshthedrummer@yahoo.com
*capo on first fret*
*Kapodaster im ersten Bund*
intro: G Cadd9 G Cadd9 G G Cadd9 G G Cadd9
Einführung: G Cadd9 G Cadd9 G G Cadd9 G G Cadd9
Verse 1:
Vers 1:
Sometimes you gotta run into the arms of danger
Manchmal muss man der Gefahr in die Arme laufen
Sometimes you gotta be the sacrifice
Manchmal muss man das Opfer sein
Sometimes you gotta say things that don’t come easy
Manchmal muss man Dinge sagen, die einem nicht leichtfallen
They say just follow your heart but what if it lies?
Sie sagen, folge einfach deinem Herzen, aber was ist, wenn es lügt?
Pre-chorus:
Vorchor:
And God only knows
Und Gott allein weiß es
How to play this game called life and living
Wie man dieses Spiel namens Leben und Leben spielt
Chorus:
Chor:
So hold me light a candle in the windowpane tonight
Also lass mich heute Abend eine Kerze in der Fensterscheibe anzünden
Stop me running from the things that could save my life
Halte mich davon ab, vor den Dingen davonzulaufen, die mein Leben retten könnten
Well you know I tried to make you love me
Nun, du weißt, ich habe versucht, dich dazu zu bringen, mich zu lieben
And I really should have known it’d make you run yeah!
Und ich hätte wirklich wissen müssen, dass es dich zum Laufen bringen würde, ja!
Some people always want just a little more than they’re given
Manche Menschen wollen immer nur ein bisschen mehr, als ihnen gegeben wird
But when it’s finally caught well it loses its life
Aber wenn es endlich gut gefangen wird, verliert es sein Leben
Prechorus: (as before)
Vorchor: (wie zuvor)
Chorus: (as before)
Refrain: (wie zuvor)
Thats it peoples! Rock on christians!
Das ist es, Leute! Rock auf Christen!
Copyright 2001 “Josh’s feerless tabster company(or house)!”
Copyright 2001 „Josh’s furchtlose Tabster-Firma (oder Haus)!“

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.