Bird in a Basement Liedtext Deutsche Übersetzung

Paul Dempsey – Vogel im Keller

by Paul Dempsey

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Paul Dempsey Bird in a Basement

Bird in a Basement - Paul Dempsey
Vogel im Keller – Paul Dempsey
Fill/Outro
Fill/Outro
Hey living thing, buy me a drink
Hey Lebewesen, spendiere mir einen Drink
and drive me out to the airport
und fahre mich zum Flughafen
give me two hundred dollars and say
Gib mir zweihundert Dollar und sag es
the best thing anyone's ever said
das Beste, was jemals jemand gesagt hat
if you steal every word, from your grandmother's purse
wenn du jedes Wort aus der Handtasche deiner Großmutter stiehlst
and lay them out on the dashboard
und legen Sie sie auf dem Armaturenbrett aus
we'll be fine...
Uns wird es gut gehen...
we'll be fine.
Uns wird es gut gehen.
Hey living thing, if you're turning in
Hey Lebewesen, wenn du dich versteckst
I'll wake you when something changes
Ich wecke dich, wenn sich etwas ändert
then I'll ring all the bells again
dann werde ich wieder alle Glocken läuten
and you'll spill champagne in my shoes
und du wirst Champagner in meine Schuhe verschütten
We'll make rose-coloured smoke
Wir machen rosafarbenen Rauch
from bad horoscopes, confetti from news pages
von schlechten Horoskopen, Konfetti von Nachrichtenseiten
and you'll be mine...
und du wirst mein sein...
you'll be mine.
Du wirst mein sein.
and the same heart attack
und der gleiche Herzinfarkt
will keep feeding back
werde weiterhin Feedback geben
right under the street
direkt unter der Straße
skipping every other beat
jeden zweiten Schlag überspringen
Fill/Outro
Fill/Outro
(Hey living thing, let me in to the world you live in)
(Hey Lebewesen, lass mich in die Welt ein, in der du lebst)
Hey living thing, you've waited for it
Hey Lebewesen, du hast darauf gewartet
for billions counting backwards
für Milliarden rückwärts gezählt
like a dog on a fire escape,
wie ein Hund auf einer Feuerleiter,
like a bird in a basement
wie ein Vogel im Keller
Now release your breath from its paper bag
Lassen Sie nun Ihren Atem aus der Papiertüte los
and no matter what you hear
und egal was du hörst
if green lights should rain down tonight
ob heute Nacht grüne Lichter regnen sollten
it means tomorrow's another year
es bedeutet, dass morgen ein weiteres Jahr ist
The same heart attack
Der gleiche Herzinfarkt
will keep feeding back
werde weiterhin Feedback geben
right under the street
direkt unter der Straße
skipping every other beat
jeden zweiten Schlag überspringen
Hey living thing, you're breathing again
Hey Lebewesen, du atmest wieder
you're breathing again
Du atmest wieder
End on:
Ende am:
Fill/Outro
Fill/Outro

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.