Bird in a Basement Versuri Traducere în Română
Paul Dempsey - Pasăre într-un subsol
by Paul Dempsey
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bird in a Basement - Paul Dempsey
Pasăre într-un subsol - Paul Dempsey
Fill/Outro
Umplere/Outro
Hey living thing, buy me a drink
Hei, ființă vie, cumpără-mi o băutură
and drive me out to the airport
și mă conduce la aeroport
give me two hundred dollars and say
dă-mi două sute de dolari și spune
the best thing anyone's ever said
cel mai bun lucru pe care l-a spus cineva vreodată
if you steal every word, from your grandmother's purse
dacă furi fiecare cuvânt, din poșeta bunicii tale
and lay them out on the dashboard
și așezați-le pe tabloul de bord
we'll be fine...
vom fi bine...
we'll be fine.
vom fi bine.
Hey living thing, if you're turning in
Hei, ființă vie, dacă te predai
I'll wake you when something changes
O să te trezesc când se va schimba ceva
then I'll ring all the bells again
apoi voi suna din nou toate clopotele
and you'll spill champagne in my shoes
iar tu vei turna șampanie în pantofii mei
We'll make rose-coloured smoke
Vom face fum de culoare trandafir
from bad horoscopes, confetti from news pages
din horoscoape proaste, confetti din paginile de știri
and you'll be mine...
si vei fi al meu...
you'll be mine.
vei fi al meu.
and the same heart attack
si acelasi atac de cord
will keep feeding back
va continua să se alimenteze
right under the street
chiar sub stradă
skipping every other beat
sărind peste fiecare altă bătaie
Fill/Outro
Umplere/Outro
(Hey living thing, let me in to the world you live in)
(Hei ființă vie, lasă-mă să intru în lumea în care trăiești)
Hey living thing, you've waited for it
Hei, ființă vie, ai așteptat-o
for billions counting backwards
pentru miliarde numărând înapoi
like a dog on a fire escape,
ca un câine într-o scăpare de incendiu,
like a bird in a basement
ca o pasăre într-un subsol
Now release your breath from its paper bag
Acum eliberează-ți respirația din punga lui de hârtie
and no matter what you hear
și indiferent ce auzi
if green lights should rain down tonight
dacă luminile verzi ar ploua în seara asta
it means tomorrow's another year
înseamnă că mâine e încă un an
The same heart attack
Același atac de cord
will keep feeding back
va continua să se alimenteze
right under the street
chiar sub stradă
skipping every other beat
sărind peste fiecare altă bătaie
Hey living thing, you're breathing again
Hei, ființă vie, respiri din nou
you're breathing again
respiri din nou
End on:
Se încheie la:
Fill/Outro
Umplere/Outro
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
