Ride Forever Letra Traducción al Español

Paul Gross - Viaja para siempre

by Paul Gross

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Paul Gross Ride Forever

Date: Thu, 7 May 1998 19:27:45 -0400
Fecha: jueves 7 de mayo de 1998 19:27:45 -0400
From: John Manning
De: John Manning
Subject: g/gross_paul/ride_forever.crd
Asunto: g/gross_paul/ride_forever.crd
Ride Forever
Viaja para siempre
composed by Paul Gross and David Keeley
compuesta por Paul Gross y David Keeley
performed by Paul Gross
interpretado por Paul Gross
Well I was born up north of Great Slave, 1898,
Bueno, nací al norte de Great Slave, 1898,
and I rode near all my life on a ranch near Devil's Gate.
y cabalgué cerca toda mi vida en un rancho cerca de Devil's Gate.
And I've seen this world about me bend and flip and change.
Y he visto este mundo a mi alrededor doblarse, girar y cambiar.
Hey it feels like rain -- that's a thundercloud.
Oye, se siente como lluvia, eso es una nube de tormenta.
Well I've been called a coward, but I've seen two World Wars.
Bueno, me han llamado cobarde, pero he visto dos Guerras Mundiales.
And I lost my son Virgil, a Korean reward.
Y perdí a mi hijo Virgil, una recompensa coreana.
And my Lucy died last summer. You ask me if I cry,
Y mi Lucy murió el verano pasado. Me preguntas si lloro,
Hell, I'll show you tears: they're all over this ground,
Demonios, te mostraré lágrimas: están por todo este terreno,
they're falling from these blue Alberta skies.
Están cayendo de estos cielos azules de Alberta.
Chorus:
Coro:
We're gonna ride forever,
Vamos a viajar para siempre,
You can't keep horsemen in a cage.
No se puede tener a los jinetes en una jaula.
Should the angels call, well it's only then
Si los ángeles llaman, bueno, sólo entonces
We might pull in the reins.
Podríamos tirar de las riendas.
Now they tell me I'm an old man, they tell me I am blind.
Ahora me dicen que soy un anciano, me dicen que estoy ciego.
They took my driver's license, this house ain't far behind.
Me quitaron la licencia de conducir, esta casa no se queda atrás.
I said "Jump back all you big suits, you got something wrong
Dije: "Saltad todos los trajes grandes, algo os equivocáis".
'cause I ain't gone. No I ain't gone."
porque no me he ido. No, no me he ido".
I am still breathing, and I still have my pride.
Todavía respiro y todavía tengo mi orgullo.
And I have my memories, your life it never dies.
Y tengo mis recuerdos, tu vida nunca muere.
Like the wind that blows in thunder, like the stallion on the fly
Como el viento que sopla en trueno, como el semental al vuelo
I got it all, and I'm standing tall
Lo tengo todo y estoy de pie
Underneath these blue Alberta skies.
Debajo de estos cielos azules de Alberta.
(chorus)
(estribillo)
So I say to all you old men: Don't let yourselves get broke.
Por eso les digo a todos ustedes, viejos: no se dejen arruinar.
If you think the world's gone crazy and it's scratching at your throat
Si crees que el mundo se ha vuelto loco y te está rascando la garganta
it's time to dust off that old saddle and get it on a horse.
Es hora de desempolvar esa vieja silla y montarla en un caballo.
Kick up your spurs: we're gonna run like stink
Levanten las espuelas: vamos a correr como un hedor
We're gonna tear across these blue Alberta skies.
Cruzaremos estos cielos azules de Alberta.
(chorus)
(estribillo)
This is from the CD "due South: Original Television Soundtrack"
Esto es del CD "due South: Banda sonora original de televisión".
(Unforscene Music).
(Música no forzada).

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.