Ride Forever Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Paul Gross - Jedź wiecznie

by Paul Gross

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Paul Gross Ride Forever

Date: Thu, 7 May 1998 19:27:45 -0400
Data: czwartek, 7 maja 1998 19:27:45 -04:00
From: John Manning
Od: Johna Manninga
Subject: g/gross_paul/ride_forever.crd
Temat: g/gross_paul/ride_forever.crd
Ride Forever
Jedź na zawsze
composed by Paul Gross and David Keeley
skomponowany przez Paula Grossa i Davida Keeleya
performed by Paul Gross
w wykonaniu Paula Grossa
Well I was born up north of Great Slave, 1898,
Cóż, urodziłem się na północ od Great Slave, 1898,
and I rode near all my life on a ranch near Devil's Gate.
i prawie całe życie jeździłem na ranczu w pobliżu Diabelskiej Bramy.
And I've seen this world about me bend and flip and change.
I widziałem, jak świat wokół mnie zaginał się, przewracał i zmieniał.
Hey it feels like rain -- that's a thundercloud.
Hej, czuję deszcz – to chmura burzowa.
Well I've been called a coward, but I've seen two World Wars.
Cóż, nazwano mnie tchórzem, ale widziałem dwie wojny światowe.
And I lost my son Virgil, a Korean reward.
I straciłem syna Wergiliusza, koreańską nagrodę.
And my Lucy died last summer. You ask me if I cry,
A moja Lucy zmarła zeszłego lata. Pytasz mnie czy płaczę,
Hell, I'll show you tears: they're all over this ground,
Do diabła, pokażę ci łzy: są na całej ziemi,
they're falling from these blue Alberta skies.
spadają z błękitnego nieba Alberty.
Chorus:
Chór:
We're gonna ride forever,
Będziemy jechać wiecznie,
You can't keep horsemen in a cage.
Nie możesz trzymać jeźdźców w klatce.
Should the angels call, well it's only then
Jeśli anioły zadzwonią, to tylko wtedy
We might pull in the reins.
Może ściągniemy wodze.
Now they tell me I'm an old man, they tell me I am blind.
Teraz mówią mi, że jestem stary, mówią, że jestem ślepy.
They took my driver's license, this house ain't far behind.
Zabrali mi prawo jazdy, ten dom jest niedaleko.
I said "Jump back all you big suits, you got something wrong
Powiedziałem: „Wskakujcie wszyscy w dużych garniturach, coś wam się pomyliło
'cause I ain't gone. No I ain't gone."
bo mnie nie ma. Nie, nie odszedłem.”
I am still breathing, and I still have my pride.
Wciąż oddycham i wciąż mam swoją dumę.
And I have my memories, your life it never dies.
I mam swoje wspomnienia, Twoje życie nigdy nie umiera.
Like the wind that blows in thunder, like the stallion on the fly
Jak wiatr, który wieje grzmotem, jak ogier w locie
I got it all, and I'm standing tall
Mam to wszystko i stoję wysoko
Underneath these blue Alberta skies.
Pod błękitnym niebem Alberty.
(chorus)
(refren)
So I say to all you old men: Don't let yourselves get broke.
Dlatego mówię wam wszystkim, starzy ludzie: nie dajcie się złamać.
If you think the world's gone crazy and it's scratching at your throat
Jeśli myślisz, że świat oszalał i drapie Cię po gardle
it's time to dust off that old saddle and get it on a horse.
czas odkurzyć to stare siodło i wsadzić je na konia.
Kick up your spurs: we're gonna run like stink
Podnieś ostrogi: będziemy biegać jak smród
We're gonna tear across these blue Alberta skies.
Będziemy przedzierać się przez błękitne niebo Alberty.
(chorus)
(refren)
This is from the CD "due South: Original Television Soundtrack"
To pochodzi z płyty CD „due South: Original Television Soundtrack”
(Unforscene Music).
(Muzyka niesceniczna).

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.