Little Red Rooster 歌詞 日本語訳

ポール・ヒートン - リトル・レッド・ルースター

by Paul Heaton

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Paul Heaton Little Red Rooster

Intro:
イントロ:
Hey hey, do do do do, do do do do do, do do
おいおい、ドドドド、ドドドドド、ドドドド
Hey hey, do do do do, do do do do do, do do
おいおい、ドドドド、ドドドドド、ドドドド
Verse 1:
1節:
What should I compare you to, that sun on winter's day?
冬の日のあの太陽、あなたを何に例えればいいでしょうか?
Tulips standing proud and bright when all around is grey
周りが灰色の中でも明るく堂々と立つチューリップ
What should I compare you to, a comet or a star?
あなたを彗星と星、何に例えればいいでしょうか?
A little flicker where you've been or a lighthouse where you are?
あなたがいた場所の小さなちらつき、それともあなたがいる場所の灯台?
Well I'm a certain person who sees a sense of life
まあ、私は人生の感覚を見る特定の人間です
That hides behind the glory days and only shines at night
栄光の日々の影に隠れて夜だけ輝く
Chorus:
コーラス:
You're just a little red rooster; she's an old speckled hen
あなたはただの小さな赤い雄鶏です。彼女は斑点のある年老いた雌鶏です
You've fallen in love once before, now it's happening again
あなたは前に一度恋に落ちた、そして今それが再び起こっている
Just do what you use to, I'll do what I ca a a an
いつもどおりにしてください、私はできる限りのことをします
And she'll be once, twice, three times your lady, and I'll be her man
そして彼女は一度、二度、三度あなたの女性になるでしょう、そして私は彼女の男になります
Repeat Intro:
イントロを繰り返す:
Verse 2:
2節:
What should I compare you to, that window facing south?
南向きの窓を何に例えればいいでしょうか?
That captures sun in tiny frames and throws it round the house
太陽を小さなフレームに捉えて家の周りに放り込みます
What should I compare you to, a compass or a stone?
あなたをコンパスと石、何に例えればいいでしょうか?
The rock that holds the whole thing down or the hand that points you home?
全体を押さえているのは岩ですか、それとも家を指し示す手ですか?
Well I'm a certain person who sees a sense of life
まあ、私は人生の感覚を見る特定の人間です
That hides behind the glory days and only shines at night
栄光の日々の影に隠れて夜だけ輝く
Repeat Chorus:
リピートコーラス:
So listen up you middle aged or slightly older men
だから聞いてください、中年か少し年上の男性たち
If they look old to you my friend, you sure look old to them
もし彼らがあなたにとって老けて見えるなら、友よ、あなたも彼らにとっては確かに老けて見えるでしょう
Take this from the rooster who found his speckled hen
まだらの雌鶏を見つけた雄鶏からこれを受け取ります
It's never down to who you love; it's purely down to when
それは決してあなたが誰を愛するかによるものではありません。それは純粋にいつになるかによる
Repeat Chorus:
リピートコーラス:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.