Average Person Letra Traducción al Español
Paul McCartney - Persona promedio
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Average Person" (Capo: 5th. fret)
"Persona promedio" (Capo: 5to traste)
____Intro:
____Introducción:
____Prelude: 1
____Preludio: 1
Look at the average person,
Mira a la persona promedio,
Speak to the man in the street.
Habla con el hombre de la calle.
Can you imagine the first one you'd meet?
¿Te imaginas al primero que conocerías?
Doo-doo-doo-doo__________,
Doo-doo-doo-doo__________,
Doo-doo-doo__________, doo-doo-doo-doo.
Doo-doo-doo__________, doo-doo-doo-doo.
____Verse: 1
____Verso: 1
Well, I'm talking to a former engine driver, (dri_ver)
Bueno, estoy hablando con un ex maquinista, (dri_ver)
Trying to find out what he used to do.
Tratando de descubrir qué solía hacer.
Tells me that he always kept his engine (en_gine)
Me dice que siempre conservó su motor (en_gine)
Spit and polished up as good as new.
Escupido y pulido como nuevo.
but he said his only great ambition
pero dijo que su única gran ambición
was to work with lions in a zoo
era trabajar con leones en un zoológico
(oh, to work with lions in a zoo?)
(oh, ¿trabajar con leones en un zoológico?)
Yes, dear, you heard right,
Sí, cariño, escuchaste bien.
told me his ambition was to work with lions ev'ry night
Me dijo que su ambición era trabajar con leones todas las noches.
Na__na, na-na-na-na,
Na__na, na-na-na-na,
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
na-na-na-na-na-na-na-na
na-na-na-na-na-na-na-na
____Prelude: 2
____Preludio: 2
Look at the average person,
Mira a la persona promedio,
Speak to the man on the beat.
Habla con el hombre que está al tanto.
Can you imagine the first one you'd meet?
¿Te imaginas al primero que conocerías?
Ee-ee-ee--ee__________,
Ee-ee-ee--ee__________,
Doo-doo-doo__________, doo-doo-doo-doo.
Doo-doo-doo__________, doo-doo-doo-doo.
____Verse: 2
____Verso: 2
Well, I met a woman working as a waitress, (wai_tress)
Bueno, conocí a una mujer que trabajaba como camarera, (wai_tress)
I asked exactly what it was she did.
Le pregunté exactamente qué era lo que hacía.
Said she worked the summer crowd at seasides, (seasides)
Dijo que trabajaba con la multitud de verano en la playa, (playa)
Winter time she ran away and hid.
En invierno ella se escapó y se escondió.
Once she had a hollywood audition
Una vez tuvo una audición en Hollywood.
but the part was given to a kid.
pero el papel se lo dieron a un niño.
(Yes, the part was given to a kid)
(Sí, el papel se lo dieron a un niño)
Yes, sir, you heard right,
Sí señor, escuchó bien.
Hollywood ambition made a starlet grown up overnight-ee.
La ambición de Hollywood hizo crecer a una estrella de la noche a la mañana.
Na__na, na-na-na-na,
Na__na, na-na-na-na,
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
na-na-na-na-na-na-na-na
na-na-na-na-na-na-na-na
____Guitar solo: 1
____Solo de guitarra: 1
Oo____________Oo______________
Oo____________Oo______________
I know someone, an engine driver,
Conozco a alguien, un maquinista,
Oo______________________
Oo______________________
I know someone who'd been a boxer,
Conozco a alguien que había sido boxeador,
Oo______________________
Oo______________________
I know for sure, I know,
Lo sé con seguridad, lo sé.
I know that they are super!
¡Sé que son súper!
____Verse: 3
____Verso: 3
Well, I bumped into a man who'd been a boxer, (bo_xer)
Pues me topé con un señor que había sido boxeador, (bo_xer)
asked him what had been his greatest night.
Le preguntó cuál había sido su mejor noche.
He looked into the corners of his mem'ry, (mem'ry)
Miró en los rincones de su memoria, (memoria)
searching for a picture of the fight.
Buscando una foto de la pelea.
but he said he always had a feeling
pero dijo que siempre tuvo un sentimiento
that he lacked a little extra height.
que le faltaba un poco más de altura.
(could have used a little extra height)
(podría haber usado un poco más de altura)
Yes, mate, you heard right,
Sí, amigo, escuchaste bien.
He always had a feeling that he might have lacked a little height.
Siempre tuvo la sensación de que tal vez le faltaba un poco de altura.
Na__na, na-na-na-na, ee__
Na__na, na-na-na-na, ee__
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
na-na-na-na-na-na-na-na
na-na-na-na-na-na-na-na
____Guitar solo: 2
____Solo de guitarra: 2
____Prelude: 3
____Preludio: 3
Look at the average person,
Mira a la persona promedio,
Speak to the man in the queue.
Habla con el hombre de la cola.
Can you imagine the first one is__you?
¿Te imaginas que el primero eres__tú?
____Coda:
____Coda:
Oo-oo-oo--oo,
Oo-oo-oo--oo,
*Doo-doo-doo__________, doo-doo-doo-doo* (Repeat *-* once more)
*Doo-doo-doo__________, doo-doo-doo-doo* (Repetir *-* una vez más)
Doo-doo---doo,
Doo-doo---doo,
Look at the average person.
Mire a la persona promedio.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
