Average Person 歌詞 日本語訳
ポール・マッカートニー - 平均的な人
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Average Person" (Capo: 5th. fret)
「Average People」(カポ:5フレット)
____Intro:
____はじめに:
____Prelude: 1
____プレリュード: 1
Look at the average person,
平均的な人を見てみると、
Speak to the man in the street.
通りにいる男性に話しかけてください。
Can you imagine the first one you'd meet?
あなたが最初に会う人を想像できますか?
Doo-doo-doo-doo__________,
ドゥードゥードゥードゥ__________、
Doo-doo-doo__________, doo-doo-doo-doo.
ドゥードゥードゥー__________、ドゥードゥードゥードゥー。
____Verse: 1
____詩: 1
Well, I'm talking to a former engine driver, (dri_ver)
そうですね、私は元エンジンドライバーと話しています (dri_ver)
Trying to find out what he used to do.
彼がかつて何をしていたのかを調べようとしています。
Tells me that he always kept his engine (en_gine)
彼はいつもエンジンを掛け続けていたそうです (en_gine)
Spit and polished up as good as new.
唾を吐き出して磨き上げ、新品同様に仕上げました。
but he said his only great ambition
しかし彼は自分の唯一の大きな野望を語った
was to work with lions in a zoo
動物園でライオンと一緒に働くことになった
(oh, to work with lions in a zoo?)
(ああ、動物園でライオンと一緒に働くためですか?)
Yes, dear, you heard right,
はい、親愛なる、あなたは正しく聞いた、
told me his ambition was to work with lions ev'ry night
彼の野望は毎晩ライオンと一緒に働くことだと私に言った
Na__na, na-na-na-na,
ナナナ、ナナナナ、
Na-na-na-na-na-na-na-na
ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ
na-na-na-na-na-na-na-na
ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ
____Prelude: 2
____プレリュード: 2
Look at the average person,
平均的な人を見てみると、
Speak to the man on the beat.
ビートに乗ってその男に話しかけます。
Can you imagine the first one you'd meet?
あなたが最初に会う人を想像できますか?
Ee-ee-ee--ee__________,
ええええええええ__________、
Doo-doo-doo__________, doo-doo-doo-doo.
ドゥードゥードゥー__________、ドゥードゥードゥードゥー。
____Verse: 2
____詩: 2
Well, I met a woman working as a waitress, (wai_tress)
さて、ウェイトレスとして働いている女性に会いました (wai_tress)
I asked exactly what it was she did.
私は彼女が何をしたのか正確に尋ねました。
Said she worked the summer crowd at seasides, (seasides)
彼女は海辺で夏の群衆のために働いていたと言った、(海辺)
Winter time she ran away and hid.
冬になると彼女は逃げて隠れた。
Once she had a hollywood audition
かつて彼女はハリウッドのオーディションを受けた
but the part was given to a kid.
しかし、その役は子供に与えられました。
(Yes, the part was given to a kid)
(はい、その部分は子供に与えられました)
Yes, sir, you heard right,
はい、先生、よく聞きましたね、
Hollywood ambition made a starlet grown up overnight-ee.
ハリウッドの野心によってスターレットは一夜にして成長したのです。
Na__na, na-na-na-na,
ナナナ、ナナナナ、
Na-na-na-na-na-na-na-na
ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ
na-na-na-na-na-na-na-na
ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ
____Guitar solo: 1
____ギターソロ: 1
Oo____________Oo______________
ああ____________ああ_____________
I know someone, an engine driver,
私は誰かを知っています、エンジンの運転手です、
Oo______________________
ああ________________________________
I know someone who'd been a boxer,
私はボクサーだった人を知っています、
Oo______________________
ああ________________________________
I know for sure, I know,
確かにわかっています、わかっています、
I know that they are super!
彼らがスーパーであることは知っています!
____Verse: 3
____詩: 3
Well, I bumped into a man who'd been a boxer, (bo_xer)
そう、ボクサーだった男に出会ったんです (bo_xer)
asked him what had been his greatest night.
彼にとって最高の夜は何だったのか尋ねた。
He looked into the corners of his mem'ry, (mem'ry)
彼は記憶の片隅を覗いた、(記憶)
searching for a picture of the fight.
戦闘中の画像を探しています。
but he said he always had a feeling
でも彼はいつも感じていたと言いました
that he lacked a little extra height.
彼にはもう少し身長が足りなかった。
(could have used a little extra height)
(もう少し高さを高くしても良かったかもしれません)
Yes, mate, you heard right,
はい、相棒、よく聞いたね、
He always had a feeling that he might have lacked a little height.
彼は自分の身長が少し足りないのではないかと常に感じていました。
Na__na, na-na-na-na, ee__
ナナナ、ナナナナ、ええ〜
Na-na-na-na-na-na-na-na
ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ
na-na-na-na-na-na-na-na
ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ
____Guitar solo: 2
____ギターソロ: 2
____Prelude: 3
____前奏曲: 3
Look at the average person,
平均的な人を見てみると、
Speak to the man in the queue.
列に並んでいる男性に話しかけます。
Can you imagine the first one is__you?
最初の人物が__あなたであることを想像できますか?
____Coda:
____コーダ:
Oo-oo-oo--oo,
ああ、ああ、ああ、
*Doo-doo-doo__________, doo-doo-doo-doo* (Repeat *-* once more)
*ドゥードゥードゥー__________、ドゥードゥードゥードゥー* (*-* をもう一度繰り返します)
Doo-doo---doo,
ドゥードゥー、ドゥー、
Look at the average person.
平均的な人を見てください。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
