Average Person Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Paul McCartney - Ortalama İnsan
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Average Person" (Capo: 5th. fret)
"Ortalama Kişi" (Capo: 5. perde)
____Intro:
____Giriş:
____Prelude: 1
____Prelüd: 1
Look at the average person,
Ortalama bir insana bakın,
Speak to the man in the street.
Sokaktaki adamla konuşun.
Can you imagine the first one you'd meet?
İlk tanışacağınız kişiyi hayal edebiliyor musunuz?
Doo-doo-doo-doo__________,
Doo-doo-doo-doo__________,
Doo-doo-doo__________, doo-doo-doo-doo.
Doo-doo-doo__________, doo-doo-doo-doo.
____Verse: 1
____Ayet: 1
Well, I'm talking to a former engine driver, (dri_ver)
Eski bir motor sürücüsüyle konuşuyorum (dri_ver)
Trying to find out what he used to do.
Ne yaptığını öğrenmeye çalışıyorum.
Tells me that he always kept his engine (en_gine)
Bana motorunu her zaman elinde tuttuğunu söyledi (en_gine)
Spit and polished up as good as new.
Tükürüldü ve yeni gibi cilalandı.
but he said his only great ambition
ama tek büyük tutkusunun olduğunu söyledi
was to work with lions in a zoo
hayvanat bahçesinde aslanlarla çalışmaktı
(oh, to work with lions in a zoo?)
(ah, hayvanat bahçesinde aslanlarla çalışmak mı?)
Yes, dear, you heard right,
Evet canım, doğru duydun,
told me his ambition was to work with lions ev'ry night
bana tutkusunun her gece aslanlarla çalışmak olduğunu söyledi
Na__na, na-na-na-na,
Na__na, na-na-na-na,
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
na-na-na-na-na-na-na-na
na-na-na-na-na-na-na-na
____Prelude: 2
____Prelüd: 2
Look at the average person,
Ortalama bir insana bakın,
Speak to the man on the beat.
Ritimdeki adamla konuşun.
Can you imagine the first one you'd meet?
İlk tanışacağınız kişiyi hayal edebiliyor musunuz?
Ee-ee-ee--ee__________,
Ee-ee-ee--ee__________,
Doo-doo-doo__________, doo-doo-doo-doo.
Doo-doo-doo__________, doo-doo-doo-doo.
____Verse: 2
____Ayet: 2
Well, I met a woman working as a waitress, (wai_tress)
Garson olarak çalışan bir kadınla tanıştım (wai_tress)
I asked exactly what it was she did.
Tam olarak ne yaptığını sordum.
Said she worked the summer crowd at seasides, (seasides)
Deniz kenarlarında yaz kalabalığında çalıştığını söyledi (deniz kenarlarında)
Winter time she ran away and hid.
Kış zamanı kaçtı ve saklandı.
Once she had a hollywood audition
Bir zamanlar Hollywood seçmelerine katılmıştı
but the part was given to a kid.
ama rol bir çocuğa verildi.
(Yes, the part was given to a kid)
(Evet, rol bir çocuğa verildi)
Yes, sir, you heard right,
Evet efendim, doğru duydunuz.
Hollywood ambition made a starlet grown up overnight-ee.
Hollywood tutkusu bir yıldız adayını bir gecede büyüttü.
Na__na, na-na-na-na,
Na__na, na-na-na-na,
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
na-na-na-na-na-na-na-na
na-na-na-na-na-na-na-na
____Guitar solo: 1
____Solo gitar: 1
Oo____________Oo______________
Oo____________Oo______________
I know someone, an engine driver,
Birini tanıyorum, motor sürücüsü.
Oo______________________
Ooo______________________
I know someone who'd been a boxer,
Boksör olan birini tanıyorum.
Oo______________________
Ooo______________________
I know for sure, I know,
Kesinlikle biliyorum, biliyorum
I know that they are super!
Süper olduklarını biliyorum!
____Verse: 3
____Ayet: 3
Well, I bumped into a man who'd been a boxer, (bo_xer)
Boksör olan bir adamla karşılaştım (bo_xer)
asked him what had been his greatest night.
ona en güzel gecesinin ne olduğunu sordu.
He looked into the corners of his mem'ry, (mem'ry)
Hafızasının köşelerine baktı (hafıza)
searching for a picture of the fight.
kavganın resmini arıyorum.
but he said he always had a feeling
ama her zaman bir hissinin olduğunu söyledi
that he lacked a little extra height.
biraz fazladan yüksekliği yoktu.
(could have used a little extra height)
(biraz daha fazla yükseklik kullanabilirdi)
Yes, mate, you heard right,
Evet dostum, doğru duydun.
He always had a feeling that he might have lacked a little height.
Her zaman biraz boyunun eksik olabileceği hissine kapılmıştı.
Na__na, na-na-na-na, ee__
Na__na, na-na-na-na, ee__
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
na-na-na-na-na-na-na-na
na-na-na-na-na-na-na-na
____Guitar solo: 2
____Solo gitar: 2
____Prelude: 3
____Prelüd: 3
Look at the average person,
Ortalama bir insana bakın,
Speak to the man in the queue.
Sıradaki adamla konuşun.
Can you imagine the first one is__you?
İlkinin sen olduğunu hayal edebiliyor musun?
____Coda:
____Koda:
Oo-oo-oo--oo,
Oo-oo-oo--oo,
*Doo-doo-doo__________, doo-doo-doo-doo* (Repeat *-* once more)
*Doo-doo-doo__________, doo-doo-doo-doo* (Bir kez daha *-* tekrarlayın)
Doo-doo---doo,
Doo-doo---doo,
Look at the average person.
Ortalama bir insana bakın.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
