Keep Under Cover Letra Traducción al Español

Paul McCartney - Manténgase a cubierto

by Paul McCartney

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Paul McCartney Keep Under Cover

Love, I'm going to pick you up in the morning.
Amor, voy a recogerte por la mañana.
Love, I'm going to take you out on a journey.
Amor, te voy a llevar de viaje.
I don't know where I'm going to
no se a donde voy
but I know what I've been going through
pero sé por lo que he estado pasando
without you by my side.
sin ti a mi lado.
su
su
Oh, oh, oh.
Oh, oh, oh.
What good is butter if you haven't got bread!
¡De qué sirve la mantequilla si no tienes pan!
What good is art when it hurts your head!
¡De qué sirve el arte cuando te duele la cabeza!
Might as well be in bed.
Bien podría estar en la cama.
Keep under cover ?till the battle has ceassed.
Mantente a cubierto hasta que la batalla haya cesado.
Keep out of trouble ?till the prisoners are releassed.
Manténgase alejado de los problemas hasta que los prisioneros sean liberados.
What good's a puzzle when you haven't a clue?
¿De qué sirve un rompecabezas cuando no tienes ni idea?
What good is me when I'm not with you?
¿De qué me sirve cuando no estoy contigo?
Might as well stay in bed.
Será mejor que se quede en la cama.
Keep under cover ?til the clouds disappear.
Mantente a cubierto hasta que las nubes desaparezcan.
Keep out of trouble ?till the weather is bright and clear
Manténgase alejado de los problemas hasta que el clima sea brillante y despejado.
Love, I'm going to pick you up,
Amor, voy a recogerte,
I'm going to take you out.
Voy a sacarte.
I don't know what I'm going to do
no se que voy a hacer
but I know what I've been going through
pero sé por lo que he estado pasando
without you by my side,
sin ti a mi lado,
without you by my side.
sin ti a mi lado.
Inter:(C B7 Em Am B7) (Em B7-Em)
Inter:(C B7 Em Am B7) (Em B7-Em)
What good is tennis when there isn't a ball?
¿De qué sirve el tenis si no hay pelota?
What good's a curtain without a call?
¿De qué sirve una cortina sin llamada?
Might as well be in bed.
Bien podría estar en la cama.
Keep under cover ?till the battle has ceassed.
Mantente a cubierto hasta que la batalla haya cesado.
Keep out of trouble ?till the prisoners are releassed.
Manténgase alejado de los problemas hasta que los prisioneros sean liberados.
Love, I'm going to pick...
Amor, voy a elegir...
Keep under cover, keep under cover,...
Manténgase a cubierto, manténgase a cubierto,...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.