Move Over Busker Testo Traduzione Italiana
Paul McCartney - Spostati su Busker
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Move Over Busker" (capo: 5th. fret)
"Move Over Busker" (capotasto: 5° tasto)
_____Intro: Em---Em/D---C#m7b5---Cmaj7 (4 times)
_____Introduzione: Mim---Mim/Re---Do#m7b5---Domaj7 (4 volte)
_____Verse: 1
_____Versetto: 1
Well, the rest of my life lay in front of me, I was pedaling down the road,
Ebbene, il resto della mia vita era davanti a me, stavo pedalando lungo la strada,
when I saw Nell Gwynne and her oranges, and I said, "I'll have one of those!"
quando ho visto Nell Gwynne e le sue arance, e ho detto: "Ne prenderò una!"
She said, Move over, busker, don't bang the drum,
Ha detto: spostati, artista di strada, non suonare il tamburo,
Move over, busker, your time will come.
Spostati, suonatore di strada, arriverà il tuo momento.
_____Verse: 2
_____Versetto: 2
Well, I was hanging around for a miracle, struggling with a rhyme,
Beh, stavo cercando un miracolo, alle prese con una rima,
when I saw Mae West in a sweaty vest, and I said "I'll come up and see you some time".
quando ho visto Mae West con un gilet sudato e ho detto "Verrò a trovarti qualche volta".
She said, "Move over, busker, that's not my style,
Ha detto: "Spostati, artista di strada, non è il mio stile,
your chance is coming in a little while."
la tua occasione arriverà tra poco."
_____Bridge:
_____Ponte:
You've got it coming, come on, come on,
Ce l'hai fatta, andiamo, andiamo,
you've got it coming, coming to you. (Repeat Bridge)
te lo aspetta, viene da te. (Ripeti ponte)
_____Break:
_____Pausa:
Well, I've been waiting, (waiting) but I'm impatient,
Beh, stavo aspettando, (aspettando) ma sono impaziente,
no one can hold me back, I wanna stay with the action.
nessuno può trattenermi, voglio restare con l'azione.
But I won't get it, (get it) my great illusion
Ma non lo capirò, (capisco) la mia grande illusione
will vanish anyhow if I don't grab it now.
svanirà comunque se non lo prendo adesso.
_____Music: D---E (3 times)
_____Musica: RE --- MI (3 volte)
_____Verse: 3
_____Versetto: 3
Well, I was hacking my way through the undergrowth, juggling with my pride,
Beh, mi stavo facendo strada nel sottobosco, destreggiandomi con il mio orgoglio,
when I saw Errol Flynn in a tiger skin, and I said, "you look satisfied!"
quando ho visto Errol Flynn con la pelle di tigre e ho detto: "sembri soddisfatto!"
Uh, well, he looked down at me from his motor home, and he gave me a dirty smile.
Uh, beh, mi ha guardato dal suo camper e mi ha fatto un sorriso sporco.
He said, "Well, yes, I am, but she's calling me, would you excuse us for a while?"
Lui disse: "Beh, sì, lo sono, ma lei mi sta chiamando, potresti scusarci per un po'?"
_____Chorus:
_____Ritornello:
Yeah, move over, busker, your day is done,
Sì, spostati, musicista di strada, la tua giornata è finita
Move over, busker, my time has come.
Spostati, suonatore di strada, è arrivata la mia ora.
I'm telling you to move over busker (come on, come on),
Ti sto dicendo di spostarti da Busker (dai, dai),
I'll bang my drum (come on, come on).
Suonerò il mio tamburo (dai, dai).
Move over, busker, my time has come.
Spostati, suonatore di strada, è arrivata la mia ora.
(you've got it co____ming, co____ming to you).
(ce l'hai fatta, ti viene____, ti viene__).
Oh, move over, busker, (come on, come on)
Oh, spostati, artista di strada, (dai, dai)
yeah, your day, your day is done. (come on, come on)
sì, la tua giornata, la tua giornata è finita. (dai, dai)
Move over, busker, my time has come.
Spostati, suonatore di strada, è arrivata la mia ora.
(you've got it co____ming, co____ming to you)
(ce l'hai fatta, sta arrivando, sta arrivando a te)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
