Mr. Bellamy Letra Traducción al Español
Paul McCartney - Sr. Bellamy
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(maj7)
(mayor7)
(maj7)
(mayor7)
I'm not coming down
no voy a bajar
No matter what you do
No importa lo que hagas
I like it up here, without you
Me gusta estar aquí arriba, sin ti.
All right, Mister Bellamy
Muy bien, señor Bellamy.
We'll have you down soon
Te tendremos abajo pronto
No-one to tell me what to do, no-one to hold my hand
Nadie que me diga qué hacer, nadie que me tome la mano
Bellamy's got a lot to do, and I hope that you'll understand
Bellamy tiene mucho que hacer y espero que lo entiendas.
Nobody here to spoil the view, interfere with my plans
Nadie aquí para estropear la vista, interferir con mis planes.
Bellamy's got a job to do, and he's hoping you'll understand
Bellamy tiene un trabajo que hacer y espera que lo entiendas.
Steady, lads!
¡Tranquilos, muchachos!
Easy does it!
¡Fácil!
Ooh, don't frighten him!
¡Oh, no lo asustes!
Here we go!
¡Aquí vamos!
I'm not coming down
no voy a bajar
No matter what you say
No importa lo que digas
I like it up here, anyway
Me gusta aquí, de todos modos
Sit tight, Mister Bellamy
Quédese tranquilo, señor Bellamy.
This shouldn't take long
Esto no debería tomar mucho tiempo
In the delusionary state
En el estado delirante
No wonder he's been feeling strange of late
No es de extrañar que se haya sentido extraño últimamente.
Nobody here to spoil the view, interfere with my plans
Nadie aquí para estropear la vista, interferir con mis planes.
Bellamy's got a job to do, and he's hoping you'll understand
Bellamy tiene un trabajo que hacer y espera que lo entiendas.
Steady, lads!
¡Tranquilos, muchachos!
Easy does it!
¡Fácil!
Ooh, don't frighten him!
¡Oh, no lo asustes!
Here we go!
¡Aquí vamos!
Here we go!
¡Aquí vamos!
I'm not coming down
no voy a bajar
No matter what you do
No importa lo que hagas
I like it up here, without you
Me gusta estar aquí arriba, sin ti.
Come down, come down, come down to me (repeat)
Baja, baja, baja hacia mí (repetir)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
