Waterfalls 歌詞 日本語訳
ポール・マッカートニー - ウォーターフォールズ
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Waterfalls - Paul McCartney
滝 - ポール・マッカートニー
Paul McCartney
ポール・マッカートニー
Waterfalls (1980)
滝 (1980)
(Paul McCartney)
(ポール・マッカートニー)
From: "McCartney II"
収録曲:「マッカートニーⅡ」
Chords
コード
2nd fret
2フレット
SONG
歌
Don't go jumping waterfalls,
滝をジャンプしないでください。
please keep to the lake.
湖に近づかないようにしてください。
People who jump waterfalls
滝を飛び越える人たち
sometimes can make mistakes.
時には間違いを犯すこともあります。
And I need love, yeah I need love
そして私には愛が必要です、そう、私には愛が必要です
Like a second needs an hour,
1秒に1時間かかるのと同じように、
like a raindrop needs a shower.
雨粒にシャワーが必要なように。
Yeah I need love every minute of the day
そう、一日中いつでも愛が必要なんだ
and it wouldn't be the same
そしてそれは同じではないでしょう
if you ever should decide to go away.
もしあなたが立ち去ることを決めたなら。
SOLO (see above)
ソロ (上記を参照)
And I need love, yeah I need love
そして私には愛が必要です、そう、私には愛が必要です
Like a castle needs a tower,
城に塔が必要なように、
Like a garden needs a flower.
庭に花が必要なように。
Yeah I need love every minute of the day
そう、一日中いつでも愛が必要なんだ
and it wouldn't be the same
そしてそれは同じではないでしょう
if you ever should decide to go away.
もしあなたが立ち去ることを決めたなら。
Don't go chasing polar bears,
シロクマを追いかけないでください。
In the great unknown.
偉大なる未知の中で。
Some big friendly polar bear
大きくて人懐っこいシロクマ
Might want to take you home.
家に連れて帰りたくなるかもしれません。
And I need love, yeah I need love
そして私には愛が必要です、そう、私には愛が必要です
Like a second needs an hour,
1秒に1時間かかるのと同じように、
like a raindrop needs a shower.
雨粒にシャワーが必要なように。
Yeah I need love every minute of the day
そう、一日中いつでも愛が必要なんだ
and it wouldn't be the same
そしてそれは同じではないでしょう
if you ever should decide to go away.
もしあなたが立ち去ることを決めたなら。
Don't run after motor cars,
自動車を追いかけないでください。
please stay on the side.
側にいてください。
Someone's glossy motor car
誰かの光沢のある自動車
might take you for a ride.
あなたを乗せてくれるかもしれません。
And I need love, yeah I need love
そして私には愛が必要です、そう、私には愛が必要です
Like a castle needs a tower,
城に塔が必要なように、
Like a garden needs a flower.
庭に花が必要なように。
Yeah I need love, say I need love.
そうだ、私には愛が必要だ、愛が必要だと言う。
Like a raindrop needs a shower.
雨粒にシャワーが必要なように。
Like a second needs an hour,
1秒に1時間かかるのと同じように、
Every minute of the day
一日中毎分
and it wouldn't be the same
そしてそれは同じではないでしょう
if you ever should decide to go away.
もしあなたが立ち去ることを決めたなら。
(freely)
(自由に)
Don't go jumping waterfalls,
滝をジャンプしないでください。
please keep to the lake.
湖に近づかないようにしてください。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
