Waterfalls Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Paul McCartney – Wodospady

by Paul McCartney

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Paul McCartney Waterfalls

Waterfalls - Paul McCartney
Wodospady – Paul McCartney
Paul McCartney
Paula McCartneya
Waterfalls (1980)
Wodospady (1980)
(Paul McCartney)
(Paul McCartney)
From: "McCartney II"
Od: „McCartney II”
Chords
Akordy
2nd fret
2. próg
SONG
PIOSENKA
Don't go jumping waterfalls,
Nie skakaj przez wodospady,
please keep to the lake.
proszę trzymać się jeziora.
People who jump waterfalls
Ludzie, którzy skaczą przez wodospady
sometimes can make mistakes.
czasami może popełnić błąd.
And I need love, yeah I need love
I potrzebuję miłości, tak, potrzebuję miłości
Like a second needs an hour,
Tak jak sekunda potrzebuje godziny,
like a raindrop needs a shower.
jak kropla deszczu potrzebuje prysznica.
Yeah I need love every minute of the day
Tak, potrzebuję miłości w każdej minucie dnia
and it wouldn't be the same
i to nie byłoby to samo
if you ever should decide to go away.
jeśli kiedykolwiek zdecydujesz się odejść.
SOLO (see above)
SOLO (patrz wyżej)
And I need love, yeah I need love
I potrzebuję miłości, tak, potrzebuję miłości
Like a castle needs a tower,
Jak zamek potrzebuje wieży,
Like a garden needs a flower.
Tak jak ogród potrzebuje kwiatu.
Yeah I need love every minute of the day
Tak, potrzebuję miłości w każdej minucie dnia
and it wouldn't be the same
i to nie byłoby to samo
if you ever should decide to go away.
jeśli kiedykolwiek zdecydujesz się odejść.
Don't go chasing polar bears,
Nie goń niedźwiedzi polarnych,
In the great unknown.
W wielkiej niewiadomej.
Some big friendly polar bear
Jakiś duży, przyjazny niedźwiedź polarny
Might want to take you home.
Może chcę cię zabrać do domu.
And I need love, yeah I need love
I potrzebuję miłości, tak, potrzebuję miłości
Like a second needs an hour,
Tak jak sekunda potrzebuje godziny,
like a raindrop needs a shower.
jak kropla deszczu potrzebuje prysznica.
Yeah I need love every minute of the day
Tak, potrzebuję miłości w każdej minucie dnia
and it wouldn't be the same
i to nie byłoby to samo
if you ever should decide to go away.
jeśli kiedykolwiek zdecydujesz się odejść.
Don't run after motor cars,
Nie biegaj za samochodami,
please stay on the side.
proszę, zostań z boku.
Someone's glossy motor car
Czyjś błyszczący samochód
might take you for a ride.
może zabrać cię na przejażdżkę.
And I need love, yeah I need love
I potrzebuję miłości, tak, potrzebuję miłości
Like a castle needs a tower,
Jak zamek potrzebuje wieży,
Like a garden needs a flower.
Tak jak ogród potrzebuje kwiatu.
Yeah I need love, say I need love.
Tak, potrzebuję miłości, powiedz, że potrzebuję miłości.
Like a raindrop needs a shower.
Jak kropla deszczu potrzebuje prysznica.
Like a second needs an hour,
Tak jak sekunda potrzebuje godziny,
Every minute of the day
W każdej minucie dnia
and it wouldn't be the same
i to nie byłoby to samo
if you ever should decide to go away.
jeśli kiedykolwiek zdecydujesz się odejść.
(freely)
(swobodnie)
Don't go jumping waterfalls,
Nie skakaj przez wodospady,
please keep to the lake.
proszę trzymać się jeziora.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.