Born at the Right Time Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Paul Simon – Urodzony we właściwym czasie

by Paul Simon

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Paul Simon Born at the Right Time

Born at the Right Time - Paul Simon
Urodzony we właściwym czasie – Paul Simon
Paul Simon
Paweł Szymon
Born at the Right Time (1989)
Urodzony we właściwym czasie (1989)
(Paul Simon)
(Paweł Szymon)
From: "The Rhythm of the Saints"
Z: „Rytm świętych”
I used the “Original Acoustic Demo” (a bonus track on the 2011
Użyłem „Original Acoustic Demo” (dodatkowy utwór na płycie z 2011 roku).
remaster of the album) for this tab. This recording only features
remaster albumu) w tej zakładce. To nagranie zawiera wyłącznie funkcje
Simon singing and strumming an acoustic guitar. But chords, rhythm
Simon śpiewa i gra na gitarze akustycznej. Ale akordy, rytm
and tuning also fit to the full version.
i tuning pasują również do pełnej wersji.
Whatever your strumming pattern may be, make sure to include the following
Niezależnie od tego, jaki jest Twój wzór brzdąkania, pamiętaj o uwzględnieniu poniższych elementów
pattern:
wzór:
INTRO/VERSE
WSTĘP/WERSET
Down a-mong the reeds and rushes
W dół wśród trzcin i sitowia
A baby boy was found
Znaleziono chłopczyka
His eyes as clear as centuries
Jego oczy jasne jak wieki
His silky hair was brown
Jego jedwabiste włosy były brązowe
Never been lonely
Nigdy nie byłem samotny
Never been lied to
Nigdy nie zostałem okłamany
Never had to scuffle in fear
Nigdy nie musiałem szarpać się ze strachu
Nothing denied to
Nic nie zostało odrzucone
Born at the instant
Urodzony w tej chwili
The church bells chi-ime
Dzwony kościelne chi-ime
And the whole world whispering
I cały świat szepcze
Born at the right time
Urodzony we właściwym czasie
Me and my buddies we are travelling people
Ja i moi kumple jesteśmy ludźmi podróżującymi
We like to go down to restaurant row
Lubimy schodzić do rzędu restauracji
Spend those Euro-dollars
Wydaj te eurodolary
All the way from Washington to Tokyo-oh-oh
Całą drogę z Waszyngtonu do Tokio, och, och
I see them in the airport lounges
Widuję ich w poczekalniach na lotniskach
Upon their mother's breast
Na piersi matki
They follow me with open eyes
Podążają za mną z otwartymi oczami
Their uninvited guest
Ich nieproszony gość
Never been lonely
Nigdy nie byłem samotny
Never been lied to
Nigdy nie zostałem okłamany
Never had to scuffle in fear
Nigdy nie musiałem szarpać się ze strachu
Nothing denied to
Nic nie zostało odrzucone
Born at the instant
Urodzony w tej chwili
The church bells chi-ime
Dzwony kościelne chi-ime
And the whole world whispering
I cały świat szepcze
Born at the right time
Urodzony we właściwym czasie
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, aye yeah
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, tak, tak
Too many people on the bus from the airport
Za dużo ludzi w autobusie jadącym z lotniska
Too many holes in the crust of the earth
Za dużo dziur w skorupie ziemskiej
The planet groans
Planeta jęczy
Every time it registers another bi-ir-irth
Za każdym razem rejestruje kolejny bi-ir-irth
But down among the reeds and rushes
Ale w dole, wśród trzcin i sitowii
A baby girl was found
Znaleziono córeczkę
Her eyes as clear as centuries
Jej oczy jasne jak wieki
Her silky hair was brown
Jej jedwabiste włosy były brązowe
Never been lonely
Nigdy nie byłem samotny
Never been lied to
Nigdy nie zostałem okłamany
Never had to scuffle in fear
Nigdy nie musiałem szarpać się ze strachu
Nothing denied to
Nic nie zostało odrzucone
Born at the instant
Urodzony w tej chwili
The church bells chi-ime
Dzwony kościelne chi-ime
And the whole world whispering
I cały świat szepcze
Born at the right time
Urodzony we właściwym czasie
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, aye yeah
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, tak, tak
(repeat and fade)
(powtórz i zanikaj)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.