Hurricane Eye Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Paul Simon - Kasırga Gözü
by Paul Simon
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: | D | % ||: D | A :|| A7 D |
Giriş: | D | % ||: D | C:|| A7D |
Sect 1: | D | G | D | A D | D | A | D | A D | D | G | D | A D |
Bölüm 1: | D | G | D | AD | D | bir | D | AD | D | G | D | AD |
Sect 2: | D | Em | A7 | G D |
Bölüm 2: | D | Em | A7 | GD |
| D | % | G | % | A | % |
| D | % | G | % | bir | % |
| D | % | G | A | D | Bm | G | A | D | % |
| D | % | G | bir | D | BM | G | bir | D | % |
Sect 2.1: | D | Em | A7 | G D |
Bölüm 2.1: | D | Em | A7 | GD |
| D | % | G | % | A | % | D | % |
| D | % | G | % | bir | % | D | % |
||: E :|| x 16
||: E :|| x 16
Sect 3: ||: D | C G | G / / / / A | D :|| x5
Bölüm 3: ||: D | CG | G / / / / A | D :|| x5
Sect 4: ||: D | C G / / | G / / A | D :|| x4 end on D
Bölüm 4: ||: D | CG / / | G / / Bir | D :|| x4 D'de bitiyor
I've noted below when a time signature change occurs.
Bir zaman imzası değişikliği meydana geldiğinde aşağıda belirttim.
Intro: | D | % ||: D | A :|| A7 D |
Giriş: | D | % ||: D | C:|| A7D |
Section 1:
Bölüm 1:
Tell us all a story about how it used to be
Hepimize eskiden nasıl olduğuna dair bir hikaye anlatın
Make it up and then write it down just like history
Bunu uydurun ve tıpkı tarih gibi yazın
About Goldilocks and the three bears nature in the crosshairs
Goldilocks ve artı işaretindeki üç ayı doğası hakkında
And how we all ascended from the deep green sea
Ve hepimiz derin yeşil denizden nasıl yükseldik
When it's not too hot, not too cold, not too meek, not too bold
Çok sıcak olmadığında, çok soğuk olmadığında, çok uysal olmadığında, çok cesur olmadığında
Where it's just right and you have sunlight
Tam doğru olduğu ve güneş ışığının olduğu yer
Section 2:
Bölüm 2:
Then we're home
O zaman evdeyiz
Finally home
Sonunda eve
Home in the land of the homeless, finally home
Evsizlerin ülkesindeki ev, sonunda ev
Oh, what are we going to do?
Ah, ne yapacağız?
I never did a thing to you
sana asla bir şey yapmadım
Time peaceful as a hurricane eye
Kasırga gözü kadar huzurlu zaman
Peaceful as a hurricane eye
Bir kasırganın gözü kadar huzurlu
Section 1:
Bölüm 1:
A history of whispers, a shadow of a horse
Fısıltıların tarihi, bir atın gölgesi
Faces painted black in sorrow and remorse
Üzüntü ve pişmanlıkla siyaha boyanmış yüzler
White cloud, black crow, crucifix and arrow
Beyaz bulut, kara karga, haç ve ok
The oldest silence speaks the loudest
En eski sessizlik en yüksek sesi konuşur
Under the deep green sea, when speech becomes a crime
Derin yeşil denizin altında, konuşmak suç haline geldiğinde
Silence leads the spirit over the bridge of time
Sessizlik ruhu zaman köprüsünden geçirir
Section 2.1:
Bölüm 2.1:
Over the bridge of time, I'm walking with my family
Zaman köprüsünün üzerinde ailemle birlikte yürüyorum
And the road begins to climb
Ve yol tırmanmaya başlıyor
And then it's, oh, Lord, how we going to pray
Ve sonra, ah Tanrım, nasıl dua edeceğiz
With crazy angel voices all night
Bütün gece çılgın melek sesleriyle
Until it's a new day
Yeni bir gün olana kadar
Peaceful as a hurricane
Bir kasırga kadar huzurlu
Peaceful as a hurricane
Bir kasırga kadar huzurlu
Peaceful as a hurricane eye
Bir kasırganın gözü kadar huzurlu
Peaceful as a hurricane
Bir kasırga kadar huzurlu
Peaceful as a hurricane
Bir kasırga kadar huzurlu
Peaceful as a hurricane eye
Bir kasırganın gözü kadar huzurlu
Peaceful as a hurricane eye
Bir kasırganın gözü kadar huzurlu
Section 3:
Bölüm 3:
You want to be leader? You want to change the game?
Lider olmak ister misin? Oyunu değiştirmek mi istiyorsun?
Turn your back on money, walk away from fame
Paraya sırtınızı dönün, şöhretten uzaklaşın
You want to be a missionary? You got that missionary zeal?
Misyoner olmak ister misin? Misyonerlik hevesine sahip misin?
Let a stranger change your life. How's that make you feel?
Bir yabancının hayatınızı değiştirmesine izin verin. Bu sana nasıl hissettiriyor?
You want to be a writer, but you don't know how or when
Yazar olmak istiyorsunuz ama nasıl ve ne zaman olacağını bilmiyorsunuz
Find a quiet place, use a humble pen
Sessiz bir yer bulun, mütevazı bir kalem kullanın
Section 4:
Bölüm 4:
You want to talk, talk, talk about it
Bunun hakkında konuşmak, konuşmak, konuşmak istiyorsun
All night squawk about
Bütün gece hakkında cıvıldamak
The ocean and the atmosphere
Okyanus ve atmosfer
Well, I've been away for a long time
Neyse uzun zamandır yoktum
And it looks like a mess a-round here
Ve burası tam bir karmaşa gibi görünüyor
And I'll be away for a long time
Ve uzun bir süre uzakta olacağım
So here's how the story goes
İşte hikaye şu şekilde gidiyor
There was an old woman who lived in a shoe
Bir ayakkabının içinde yaşayan yaşlı bir kadın vardı
She was baking a cinnamon pie
Tarçınlı turta pişiriyordu
She fell asleep in a washing machine
Çamaşır makinesinde uyuyakaldı
Woke up in a hurricane eye
Kasırga gözünde uyandım
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
