The Obvious Child Liedtext Deutsche Übersetzung

Paul Simon – Das offensichtliche Kind

by Paul Simon

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Paul Simon The Obvious Child

The Obvious Child - Paul Simon
Das offensichtliche Kind – Paul Simon
Paul Simon
Paul Simon
The Obvious Child (1989)
Das offensichtliche Kind (1989)
(Paul Simon)
(Paul Simon)
From: "The Rhythm of the Saints"
Aus: „Der Rhythmus der Heiligen“
Three chords for 99% of this beauty but HOW he plays them ... The chords
Drei Akkorde für 99 % dieser Schönheit, aber WIE er sie spielt ... Die Akkorde
change incredibly quick in some places. As a consequence this tab might
kann sich an manchen Stellen unglaublich schnell ändern. Infolgedessen könnte diese Registerkarte
look confusing but it makes sense when one sees him play. This video
sehen verwirrend aus, aber es macht Sinn, wenn man ihn spielen sieht. Dieses Video
of a recent live performance was very helpful when I tabbed and learned
Eines kürzlichen Live-Auftritts war mir sehr hilfreich, als ich Tabs eingefügt und gelernt habe
this, so check it out here: https://www.youtube.com/watch'v=EmyPkIBLLak
Schauen Sie sich das hier an: https://www.youtube.com/watch'v=EmyPkIBLLak
Enjoy!
Viel Spaß!
CHORDS
Akkorde
ch /ch
ch /ch
D7sus4/G 3-x-0-2-1-3
D7sus4/G 3-x-0-2-1-3
percussion / drum intro
Percussion / Drum-Intro
Bo, boh ... bo, boh
Bo, boh ... bo, boh
Bo, boh ... bo, boh
Bo, boh ... bo, boh
I'm accustomed to a smooth ride
Ich bin an eine reibungslose Fahrt gewöhnt
Or maybe I'm a dog who's lost its bite
Oder vielleicht bin ich ein Hund, der seinen Biss verloren hat
I don't expect to be treated like a fool no more
Ich erwarte nicht mehr, dass ich wie ein Idiot behandelt werde
I don't expect to sleep through the night
Ich erwarte nicht, die Nacht durchzuschlafen
Some people say a lie's a lie's a lie
Manche Leute sagen, eine Lüge sei eine Lüge, eine Lüge
But I say why
Aber ich sage warum
Why deny the obvious child?
Warum das offensichtliche Kind leugnen?
Why deny the obvious child?
Warum das offensichtliche Kind leugnen?
And in remembering a road sign
Und wenn ich mich an ein Verkehrsschild erinnere
I am remembering a girl when I was you-ou-oung
Ich erinnere mich an ein Mädchen, als ich jung war
And we said these songs are true
Und wir sagten, diese Lieder seien wahr
These days are ours
Diese Tage gehören uns
These tears are free and hey
Diese Tränen sind kostenlos und hey
The cross is in the ballpark
Das Kreuz steht im Stadion
The cross is in the ballpark
Das Kreuz steht im Stadion
MIDDLE PART 1
MITTELTEIL 1
We had a lot of fun
Wir hatten viel Spaß
We had a lot of money
Wir hatten viel Geld
We had a little son and we thought we'd call him Sonny
Wir hatten einen kleinen Sohn und dachten, wir würden ihn Sonny nennen
Sonny gets married and moves away
Sonny heiratet und zieht weg
Sonny has a baby and bills to pay
Sonny hat ein Baby und Rechnungen müssen bezahlt werden
Sonny gets sunnier day by day by day by day
Sonny wird von Tag zu Tag sonniger
Bo, boh ... bo, boh
Bo, boh ... bo, boh
Bo, boh ... bo, boh
Bo, boh ... bo, boh
I've been waking up at sunrise
Ich bin bei Sonnenaufgang aufgewacht
I've been following the light across my room
Ich bin dem Licht durch mein Zimmer gefolgt
I watch the night receive the room of my day
Ich beobachte, wie die Nacht den Raum meines Tages erhält
Some people say the sky is just the sky
Manche Leute sagen, der Himmel sei nur der Himmel
But I say why
Aber ich sage warum
Why deny the obvious child?
Warum das offensichtliche Kind leugnen?
Why deny the obvious child?
Warum das offensichtliche Kind leugnen?
ch /ch ch /ch
ch /ch ch /ch
| G | G D7sus4/G | G | G D7sus4/G |
| G | G D7sus4/G | G | G D7sus4/G |
ch /ch ch /ch
ch /ch ch /ch
| G | G D7sus4/G | G | G D7sus4/G |
| G | G D7sus4/G | G | G D7sus4/G |
ch /ch
ch /ch
| G | G D7sus4/G |
| G | G D7sus4/G |
MIDDLE PART 2
MITTELTEIL 2
Sonny sits by the window and thinks to himself
Sonny sitzt am Fenster und denkt nach
How it's strange that some rooms are like cages
Wie seltsam es ist, dass manche Räume wie Käfige sind
Sonny's yearbook from high school is down from the shelf
Sonnys Jahrbuch von der Highschool steht aus dem Regal
And he id-l - y thumbs through the pages
Und er blättert müßig durch die Seiten
Some have died
Einige sind gestorben
Some have fled from themselves
Manche sind vor sich selbst geflohen
Or struggled from here to get there
Oder von hier aus gekämpft, um dorthin zu gelangen
Sonny wanders beyond his interior walls
Sonny wandert über seine Innenwände hinaus
Runs his hands through his thinning brown hair
Fährt mit seinen Händen durch sein schütteres braunes Haar
I'm accustomed to a smooth ride
Ich bin an eine reibungslose Fahrt gewöhnt
Or maybe I'm a dog who's lost its bite
Oder vielleicht bin ich ein Hund, der seinen Biss verloren hat
I don't expect to be treated like a fool no more
Ich erwarte nicht mehr, dass ich wie ein Idiot behandelt werde
I don't expect to sleep through the night
Ich erwarte nicht, die Nacht durchzuschlafen
Some people say a lie's a lie's a lie
Manche Leute sagen, eine Lüge sei eine Lüge, eine Lüge
But I say
Aber ich sage
The cross is in the ballpark
Das Kreuz steht im Stadion
break
Pause
Why deny the obvious child?
Warum das offensichtliche Kind leugnen?
percussion break
Percussion-Pause
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh (ooh, ooh, ooh)
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh (ooh, ooh, ooh)
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh (ooh, ooh, ooh)
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh (ooh, ooh, ooh)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.