Trailways Bus Paroles Traduction Française

Paul Simon - Trailways Autobus

by Paul Simon

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Paul Simon Trailways Bus

A passenger traveling quietly conceals himself
Un passager voyageant tranquillement se cache
With a magazine and a sleepless pillow
Avec un magazine et un oreiller sans sommeil
Over the crest of the mountain the moon begins its climb
Au sommet de la montagne, la lune commence son ascension
And he wakes to find he's in rolling farmland
Et il se réveille pour découvrir qu'il se trouve dans des terres agricoles vallonnées
The farmer sleeps against his wife
Le fermier dort contre sa femme
He wonders what their life must be
Il se demande ce que doit être leur vie
A Trailways bus is heading south
Un autobus Trailways se dirige vers le sud
Into Washington, D.C.
À Washington, D.C.
A mother and child, the baby maybe two months old
Une mère et son enfant, le bébé âgé d'environ deux mois
Prepare themselves for sleep and feeding.
Préparez-vous à dormir et à vous nourrir.
The shadow of the Capitol dome slides across his face
L'ombre du dôme du Capitole glisse sur son visage
And his heart is racing with the urge to freedom.
Et son cœur bat à tout rompre avec l'envie de liberté.
The father motionless as stone,
Le père immobile comme la pierre,
A shepherd resting with his flock,
Un berger se reposant avec son troupeau,
The Trailways bus is turning west
Le bus Trailways tourne vers l'ouest
Dallas via Little Rock.
Dallas via Little Rock.
O my darling, darling Son
Ô mon fils chéri, chéri
The desert moon is my witness.
La lune du désert est mon témoin.
I've no money to come East,
Je n'ai pas d'argent pour venir dans l'Est,
But I know you'll soon be here
Mais je sais que tu seras bientôt là
We pull into downtown Dallas by the side of the grassy knoll
Nous arrivons au centre-ville de Dallas au bord d'une butte herbeuse.
Where the leader fell and a town was broken.
Où le chef est tombé et une ville a été brisée.
Away from the feel and flow of life for so many years
Loin de la sensation et du flux de la vie pendant tant d'années
He hears music playing and Spanish spoken
Il entend de la musique et parle espagnol
The border patrol outside of Tucson boarded the bus
La patrouille frontalière à l'extérieur de Tucson est montée à bord du bus
Any aliens here? You better check with us,
Des extraterrestres ici ? Tu ferais mieux de vérifier avec nous,
How about you son? You look like you got Spanish blood.
Et toi, mon fils ? On dirait que tu as du sang espagnol.
Do you 'Habla Ingles,' and I understood.
Faites-vous « Habla Ingles » et j'ai compris.
Yes, I am an alien, from Mars.
Oui, je suis un extraterrestre, venu de Mars.
I come to Earth from outer space.
Je viens sur Terre depuis l'espace.
And if I traveled my whole life
Et si je voyageais toute ma vie
You guys would still be on my case
Vous seriez toujours sur mon cas
You guys would still be on my case
Vous seriez toujours sur mon cas
But he can't leave his fears behind,
Mais il ne peut pas laisser ses peurs derrière lui,
He recalls each fatal thrust
Il se souvient de chaque coup fatal
The screams carried by the wind, .
Les cris portés par le vent, .
Phantom figures in the dust
Des figures fantômes dans la poussière
Phantom figures in the dust
Des figures fantômes dans la poussière
Phantom figures in the dust.
Des figures fantômes dans la poussière.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.