Trailways Bus Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Paul Simon - Trailways Otobüsü
by Paul Simon
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A passenger traveling quietly conceals himself
Sessizce seyahat eden bir yolcu kendini gizler
With a magazine and a sleepless pillow
Bir dergi ve uykusuz bir yastıkla
Over the crest of the mountain the moon begins its climb
Ay, dağın tepesinden tırmanmaya başlıyor
And he wakes to find he's in rolling farmland
Ve uyandığında kendisini engebeli tarım arazilerinde buluyor
The farmer sleeps against his wife
Çiftçi karısına karşı uyuyor
He wonders what their life must be
Hayatlarının nasıl olması gerektiğini merak ediyor
A Trailways bus is heading south
Bir Trailways otobüsü güneye doğru gidiyor
Into Washington, D.C.
Washington, D.C.'ye
A mother and child, the baby maybe two months old
Bir anne ve çocuk, bebek belki iki aylık
Prepare themselves for sleep and feeding.
Kendinizi uykuya ve beslenmeye hazırlayın.
The shadow of the Capitol dome slides across his face
Kongre Binası kubbesinin gölgesi yüzünde kayıyor
And his heart is racing with the urge to freedom.
Ve kalbi özgürlük arzusuyla çarpıyor.
The father motionless as stone,
Baba taş gibi hareketsiz,
A shepherd resting with his flock,
Sürüsüyle birlikte dinlenen bir çoban,
The Trailways bus is turning west
Trailways otobüsü batıya dönüyor
Dallas via Little Rock.
Little Rock aracılığıyla Dallas.
O my darling, darling Son
Ey sevgilim, sevgili oğlum
The desert moon is my witness.
Çöl ayı şahidimdir.
I've no money to come East,
Doğuya gelecek param yok
But I know you'll soon be here
Ama yakında burada olacağını biliyorum
We pull into downtown Dallas by the side of the grassy knoll
Çimenli tepenin yanından Dallas şehir merkezine doğru ilerliyoruz
Where the leader fell and a town was broken.
Liderin düştüğü ve bir kasabanın yıkıldığı yer.
Away from the feel and flow of life for so many years
Yıllardır hayatın duygusundan, akışından uzak
He hears music playing and Spanish spoken
Çalan müziği ve konuşulan İspanyolcayı duyuyor
The border patrol outside of Tucson boarded the bus
Tucson dışındaki sınır devriyesi otobüse bindi
Any aliens here? You better check with us,
Burada uzaylı var mı? Bizimle iletişime geçseniz iyi olur.
How about you son? You look like you got Spanish blood.
Peki ya sen oğlum? Sende İspanyol kanı varmış gibi görünüyorsun.
Do you 'Habla Ingles,' and I understood.
Sen 'Habla Ingles' misin ve anladım.
Yes, I am an alien, from Mars.
Evet ben Mars'tan gelen bir uzaylıyım.
I come to Earth from outer space.
Dünyaya uzaydan geliyorum.
And if I traveled my whole life
Ve eğer tüm hayatım boyunca seyahat etseydim
You guys would still be on my case
Siz hala benim durumumda olurdunuz
You guys would still be on my case
Siz hala benim durumumda olurdunuz
But he can't leave his fears behind,
Ama korkularını geride bırakamaz.
He recalls each fatal thrust
Her ölümcül hamleyi hatırlıyor
The screams carried by the wind, .
Rüzgârın taşıdığı çığlıklar.
Phantom figures in the dust
Tozun içindeki hayalet figürler
Phantom figures in the dust
Tozun içindeki hayalet figürler
Phantom figures in the dust.
Tozun içindeki hayalet figürler.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
