Above the Clouds 歌詞 日本語訳

ポール・ウェラー - 雲の上

by Paul Weller

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Paul Weller Above the Clouds

Paul Weller - Above The Clouds
ポール・ウェラー - アバブ・ザ・クラウド
Paul Weller
ポール・ウェラー
This is based on the acoustic version which was played on Later with
これはLater withで演奏されたアコースティックバージョンをベースにしています。
Jools Holland in 2001: http://www.youtube.com/watch'v=hzgh4JZf-R0
2001 年のジュールズ・ホランド: http://www.youtube.com/watch'v=hzgh4JZf-R0
Towards the end of the chorus and during the Coda there's a chord I
コーラスの終わりに向かって、コーダの間にコード I があります。
can't quite work out, I play it as a B7 which sounds okay but Paul plays
うまくいきません、私はB7として演奏します、それは大丈夫に聞こえますが、ポールが演奏します
something else. Not sure what though. F#m/B or Bsus4 (x244xx) sound okay as
何か他のもの。何が何だか分からないけど。 F#m/B または Bsus4 (x244xx) は問題なく聞こえます
well. If you can work it out let me know so I can adjust the tab.
まあ。解決できましたら、タブを調整できるようお知らせください。
Chords:
コード:
B7 (x2120x) or F#m/B (x242xx)
B7 (x2120x) または F#m/B (x242xx)
When playing Emaj7 you'll want to hit the low E string twice before playing
Emaj7 を演奏するときは、演奏する前に低い E の弦を 2 回押してください。
it so something like this:
それは次のようなものです:
Also the last three chords in the outro goes something like this:
また、アウトロの最後の 3 つのコードは次のようになります。
B------9--------9-------4h5p4-----------------------------------|
B-----9-----9-----4h5p4--------------------------|
Intro: | Emaj7 | Amaj7 | Emaj7 | Amaj7 |
イントロ: |えまじ7 |アマジ7 |えまじ7 |アマジ7 |
Verse 1: Autumn blew it's leaves at me,
詩 1: 秋が吹き、木の葉が私に向かって吹きました、
Threatening winter as I walked,
歩いていると冬の脅威が迫ってきました。
Summer always goes so quick,
夏はいつもあっという間に過ぎてしまうので、
Barely stopping like my thoughts.
私の考えのようにかろうじて止まります。
Chorus 1: Which dip and spin and change so fast,
Chorus 1: 沈んだり回転したり変化するのはとても速い、
I have to wonder,
不思議に思うのですが、
will I last?
私は続くだろうか?
Verse 2: Through the windows of a train,
2節:電車の窓から、
I caught reflections of a paper cup,
紙コップの反射を捉えて、
Hanging small in a pale blue sky,
淡い青空に小さくぶら下がって、
Never knowing which way's up.
どちらが上かは決してわかりません。
Chorus 2: Above the clouds,
コーラス2:雲の上で、
What's to be found?,
何が見つかるでしょうか?、
I have to wonder, ooh
ああ、不思議に思うよ
will I be around?
私はそばにいますか?
Bridge : As my anger shouts, at my own self doubt,
ブリッジ : 自分自身の疑いに怒りが叫びながら、
So a sadness creeps, into my dreams,
だから悲しみが夢の中に忍び込んできて、
When you're scared of living, but afraid to die,
生きるのも怖いけど死ぬのも怖いときは、
I get scared of giving and I must find the faith to beat it,
私は与えることが怖いので、それに打ち勝つ信仰を見つけなければなりません。
Oh yeh, yeh yeh yeh.
ああ、そうだ、そうだ、そうだ。
Link: Chords As Intro
リンク: イントロとしてのコード
Emaj7(Hit Once) Emaj7 Amaj7
Emaj7(1 回ヒット) Emaj7 Amaj7
Verse 3: It must be me that's rushing by,
3 節: 急いで通り過ぎているのは私に違いありません。
Time just lingers on the wind,
時間はただ風に乗って流れていくだけ、
Bristlin' through my open fears,
私のあからさまな恐怖を乗り越えて、
I wonder what it's goin' to bring.
それは何をもたらすのだろうか。
Chorus 3: As Chorus 2
コーラス 3: コーラス 2 として
Link: | Emaj7 | Amaj7 | Emaj7 | Amaj7 |
リンク: |えまじ7 |アマジ7 |えまじ7 |アマジ7 |
Coda: Run and hide, run and hide
コーダ: 走って隠れて、走って隠れて
I catch the sail at evening's tide.
夕潮に帆を上げます。
Run and hide, run and hide
走って隠れて、走って隠れて
I catch the sail at evening's tide.
夕潮に帆を上げます。
Run and hide, run and hide
走って隠れて、走って隠れて
I catch the sail at evening's tide.
夕潮に帆を上げます。
Outro: | Emaj7 | Amaj7 | Emaj7 | Amaj7 |
アウトロ: |えまじ7 |アマジ7 |えまじ7 |アマジ7 |

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.