Bitterness Rising Letra Traducción al Español

Paul Weller - La amargura aumenta

by Paul Weller

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Paul Weller Bitterness Rising

Another simple song that was untabbed on here, so I threw this together quick. Cheers!
Otra canción sencilla que no estaba incluida aquí, así que la preparé rápidamente. ¡Salud!
Chords Used:
Acordes utilizados:
Unfit to live in - just about fit to burst...
No apto para vivir, casi apto para estallar...
Like the banks of a swollen river,
Como las orillas de un río crecido,
As bitterness does its worst...
Mientras la amargura hace lo peor...
Working on your feelings - eating you all up.
Trabajando en tus sentimientos, devorándote a todos.
But you have to shed that shit to move on,
Pero tienes que deshacerte de esa mierda para seguir adelante.
And let love carry you on up!
¡Y deja que el amor te lleve hacia arriba!
(It's just) Bitterness rising - taking you off.
(Es simplemente) La amargura está aumentando, sacándote.
Bitterness rising - you gotta shake those feelings off!
La amargura aumenta: ¡tienes que deshacerte de esos sentimientos!
Unfair to give in - and never change its course.
Es injusto ceder y nunca cambiar su rumbo.
If you have the choice before you,
Si tienes la opción ante ti,
You gotta take it with a force!
¡Tienes que tomarlo con fuerza!
Or the past will take you - keep you from the truth.
O el pasado te llevará y te alejará de la verdad.
As bitterness rises - from the ashes of your youth!
Mientras surge la amargura, ¡de las cenizas de tu juventud!
(It's just) Bitterness rising - taking you off.
(Es simplemente) La amargura está aumentando, sacándote.
Bitterness rising - you gotta shake those feelings off!
La amargura aumenta: ¡tienes que deshacerte de esos sentimientos!
Bitterness rising - taking you off.
La amargura aumenta y te quita.
Bitterness rising - you gotta shake those feelings off!
La amargura aumenta: ¡tienes que deshacerte de esos sentimientos!
Moments in time - finding the space,
Momentos en el tiempo: encontrar el espacio,
To be what'cha wanna be.
Ser lo que quieres ser.
The things you never got - life you never had.
Las cosas que nunca tuviste: la vida que nunca tuviste.
The dreams that you once dreamed.
Los sueños que alguna vez soñaste.
(For the "Shoo do do do" part)
(Para la parte "Shoo do do do")
Finding the space - waiting the time.
Encontrar el espacio - esperar el momento.
To be what'cha wanna be -
Para ser lo que quieres ser -
Just be!
¡Solo sé!
Or the past will take you - keep you from the truth.
O el pasado te llevará y te alejará de la verdad.
As bitterness rises - from the ashes of your youth!
Mientras surge la amargura, ¡de las cenizas de tu juventud!
(It's just) Bitterness rising - taking you off.
(Es simplemente) La amargura está aumentando, sacándote.
Bitterness rising - you gotta shake those feelings off!
La amargura aumenta: ¡tienes que deshacerte de esos sentimientos!
Bitterness rising - taking you off.
La amargura aumenta y te quita.
Bitterness rising - you gotta shake those feelings off!
La amargura aumenta: ¡tienes que deshacerte de esos sentimientos!
(Repeat till the end)
(Repetir hasta el final)
Comments, questions, corrections, e-mail me at SoftAsylum@gmail.com
Comentarios, preguntas, correcciones, envíeme un correo electrónico a SoftAsylum@gmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.