Bitterness Rising Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Paul Weller - Acılık Yükseliyor
by Paul Weller
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Another simple song that was untabbed on here, so I threw this together quick. Cheers!
Burada etiketlenmemiş başka bir basit şarkı, bu yüzden bunu hemen bir araya getirdim. Şerefe!
Chords Used:
Kullanılan Akorlar:
Unfit to live in - just about fit to burst...
Yaşanmaya uygun değil, patlamaya hazır...
Like the banks of a swollen river,
Şişmiş bir nehrin kıyıları gibi,
As bitterness does its worst...
Acılık en kötüsünü yaparken...
Working on your feelings - eating you all up.
Duyguların üzerinde çalışmak, seni yiyip bitirmek.
But you have to shed that shit to move on,
Ama devam etmek için bu pisliği bırakmalısın.
And let love carry you on up!
Ve aşkın seni yukarı taşımasına izin ver!
(It's just) Bitterness rising - taking you off.
(Sadece) Acılık artıyor – seni alıp götürüyor.
Bitterness rising - you gotta shake those feelings off!
Acılık artıyor; bu hislerden kurtulmalısın!
Unfair to give in - and never change its course.
Teslim olmak haksızlıktır ve rotasını asla değiştirmezsiniz.
If you have the choice before you,
Önünüzde seçim varsa,
You gotta take it with a force!
Onu güçlü bir şekilde almalısın!
Or the past will take you - keep you from the truth.
Ya da geçmiş seni alıp gerçeklerden alıkoyacaktır.
As bitterness rises - from the ashes of your youth!
Acılık yükselirken - gençliğinizin küllerinden!
(It's just) Bitterness rising - taking you off.
(Sadece) Acılık artıyor – seni alıp götürüyor.
Bitterness rising - you gotta shake those feelings off!
Acılık artıyor; bu hislerden kurtulmalısın!
Bitterness rising - taking you off.
Acılık artıyor, seni alıp götürüyor.
Bitterness rising - you gotta shake those feelings off!
Acılık artıyor; bu hislerden kurtulmalısın!
Moments in time - finding the space,
Zamandaki anlar - alanı bulmak,
To be what'cha wanna be.
Olmak istediğin şey olmak.
The things you never got - life you never had.
Hiç sahip olmadığın şeyler, hiç sahip olmadığın hayat.
The dreams that you once dreamed.
Bir zamanlar kurduğun hayaller.
(For the "Shoo do do do" part)
("Shoo do do do" kısmı için)
Finding the space - waiting the time.
Alanı bulmak - zamanı beklemek.
To be what'cha wanna be -
Olmak istediğin şey olmak -
Just be!
Sadece ol!
Or the past will take you - keep you from the truth.
Ya da geçmiş seni alıp gerçeklerden alıkoyacaktır.
As bitterness rises - from the ashes of your youth!
Acılık yükselirken - gençliğinizin küllerinden!
(It's just) Bitterness rising - taking you off.
(Sadece) Acılık artıyor – seni alıp götürüyor.
Bitterness rising - you gotta shake those feelings off!
Acılık artıyor; bu hislerden kurtulmalısın!
Bitterness rising - taking you off.
Acılık artıyor, seni alıp götürüyor.
Bitterness rising - you gotta shake those feelings off!
Acılık artıyor; bu hislerden kurtulmalısın!
(Repeat till the end)
(Sonuna kadar tekrarlayın)
Comments, questions, corrections, e-mail me at SoftAsylum@gmail.com
Yorumlar, sorular, düzeltmeler, bana SoftAsylum@gmail.com adresinden e-posta gönderin
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
