The Weaver Paroles Traduction Française
Paul Weller - Le tisserand
by Paul Weller
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introduction :
Verse 1:
Verset 1 :
Can you put a smile back on - all these different faces?
Pouvez-vous redonner le sourire à tous ces visages différents ?
Of all these people from - such different places
De tous ces gens venus d'endroits si différents
And if you can succeed - what then will you achieve
Et si vous pouvez réussir, qu'obtiendrez-vous alors
With a different tune to play - you've been saving for a rainy day
Avec une mélodie différente à jouer - vous avez économisé pour les jours de pluie
Verse 2:
Verset 2 :
Will you heal the scar that's on - the years been wasted
Veux-tu guérir la cicatrice qui est là - les années ont été perdues
The tears spent on the past - just filling spaces
Les larmes dépensées sur le passé - ne faisant que remplir les espaces
Or is love forever gone, banished to a smaller part
Ou l'amour est-il parti à jamais, banni dans une plus petite partie
Hide behind your wall and start - to get to the very heart
Cachez-vous derrière votre mur et commencez - pour aller au cœur même
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
An' if you wanna shoot the moon,
Et si tu veux tirer sur la lune,
Make sure that you know why
Assurez-vous de savoir pourquoi
Careful fly too soon,
Attention, vole trop tôt,
Better let someone else try
Mieux vaut laisser quelqu'un d'autre essayer
Chorus 1:
Chœur 1 :
I'm the weaver of your dreams,
Je suis le tisserand de tes rêves,
I get rid of your bogeyman
Je me débarrasse de ton croque-mitaine
I'm here to smash the shell you're under,
Je suis là pour briser la coquille sous laquelle tu te trouves,
An' get you into another thing
Et t'emmener dans autre chose
I'm the weaver of your dreams
Je suis le tisserand de tes rêves
I put paid to the rocket man
J'ai mis fin à l'homme-fusée
I'm here to break the spell you're under
Je suis là pour briser le charme sous lequel tu es
And get you started with another plan
Et commencez avec un autre plan
Verse 3:
Verset 3 :
Could you put a kiss back on - the lips so twisted
Pourrais-tu remettre un baiser - les lèvres si tordues
Waiting for the chance to start - dipping into wishes
En attendant l'occasion de commencer - puiser dans les souhaits
Or is love forever gone - banished to a smaller part
Ou l'amour est-il parti à jamais - banni dans une plus petite partie
Hide behind your wall and start - to get to the very heart
Cachez-vous derrière votre mur et commencez - pour aller au cœur même
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
An' if you wanna shoot the moon,
Et si tu veux tirer sur la lune,
Make sure that you know why
Assurez-vous de savoir pourquoi
Careful fly too soon,
Attention, vole trop tôt,
Better let someone else try
Mieux vaut laisser quelqu'un d'autre essayer
Chorus 2:
Chœur 2 :
I'm the weaver of your dreams,
Je suis le tisserand de tes rêves,
I get rid of your bogeyman
Je me débarrasse de ton croque-mitaine
I'm here to smash the shell you're under,
Je suis là pour briser la coquille sous laquelle tu te trouves,
An' get you into another thing
Et t'emmener dans autre chose
I'm the weaver of your dreams
Je suis le tisserand de tes rêves
I put paid to the rocket man
J'ai mis fin à l'homme-fusée
I'm here to break the spell you're under
Je suis là pour briser le charme sous lequel tu es
And get you started with another plan
Et commencez avec un autre plan
Instrumental:
Instrumentale :
Bridge:
Pont :
And in the midst of the darkest night
Et au milieu de la nuit la plus sombre
Think of me and hold me tight
Pense à moi et serre-moi fort
So that I might live to see
Pour que je puisse vivre pour voir
All the weaving of my dreams.
Tout le tissage de mes rêves.
Chorus 3:
Chœur 3 :
I'm the weaver of your dreams,
Je suis le tisserand de tes rêves,
I get rid of your bogeyman
Je me débarrasse de ton croque-mitaine
I'm here to smash the shell you're under,
Je suis là pour briser la coquille sous laquelle tu te trouves,
An' get you into another thing
Et t'emmener dans autre chose
I'm the weaver of your dreams
Je suis le tisserand de tes rêves
I put paid to the rocket man
J'ai mis fin à l'homme-fusée
I'm here to break the spell you're under
Je suis là pour briser le charme sous lequel tu es
And get you started with another plan
Et commencez avec un autre plan
Outro:
Sortie :
An' get you into another thing
Et t'emmener dans autre chose
I'm the weaver of your dreams
Je suis le tisserand de tes rêves
I put paid to the rocket man
J'ai mis fin à l'homme-fusée
I'm here to break the spell you're under
Je suis là pour briser le charme sous lequel tu es
And get you started with another plan
Et commencez avec un autre plan
A (Repeat Till Fade)
A (Répéter jusqu'à fondu)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
