Good Day Versuri Traducere în Română
Paul Westerberg - Ziua bună
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Good Day - Paul Westerberg
Ziua bună - Paul Westerberg
Standard Capo 1
Capota standard 1
A lotttta chords in this one. And I suggest getting the timing of the verses
O mulțime de acorduri în aceasta. Și vă sugerez să obțineți sincronizarea versurilor
down before trying to sing to it. The chord changes are on the 1 and 3 beats
jos înainte de a încerca să-i cânte. Schimbările de acorduri sunt la 1 și 3 bătăi
up until the "hold my life" line (which, by the way, is a brilliant way to
până la linia „ține-mi viața” (care, apropo, este o modalitate genială de a
rip yourself off). It's a little tricky but it's a lot easier than it seems.
rupe-te). Este puțin complicat, dar este mult mai ușor decât pare.
Chords:
Acorduri:
A X0222X E/G# 422400 Dmaj9* XX0220
A X0222X E/G# 422400 Dmaj9* XX0220
D/A X0423X E/G#* 422422 F#m* XX4222
D/A X0423X E/G#* 422422 F#m* XX4222
Dmaj9 X5765X F# 244322 D9 XX0210
Dmaj9 X5765X F# 244322 D9 XX0210
G 355433 C# X46664 Bb X13331
G 355433 C# X46664 Bb X13331
A good day doesn't have to be a Friday
O zi bună nu trebuie să fie vineri
Doesn't need to be your birthday
Nu trebuie să fie ziua ta de naștere
The next one then you won't survive
Următorul, atunci nu vei supraviețui
Sing along, Hold my life
Cântă, ține-mi viața
A good day
O zi bună
is any day that you're alive
este orice zi în care ești în viață
Yes, a good day
Da, o zi bună
is any day that you're alive
este orice zi în care ești în viață
Ask me, mmmmmmm you had to ask me
Întreabă-mă, mmmmmmm trebuia să mă întrebi
j9
j9
In my dreams you tell me
În visele mele îmi spui
Tell ?em all when you were tired
Spune-le tuturor când ai fost obosit
Sing along, Hold my life
Cântă, ține-mi viața
A good day
O zi bună
Is any day that you're alive
E vreo zi în care ești în viață
Yes, a good day
Da, o zi bună
Is any day that you're alive
E vreo zi în care ești în viață
A bad day comes every once in a while your body says
O zi proastă vine din când în când spune corpul tău
Fourteen hundred shooting stars and every time
Paisprezece sute de stele căzătoare și de fiecare dată
A bad day comes every once in your body life
O zi proastă vine o dată în viața corpului tău
Goodbye
la revedere
A Amaj9 D/A Amaj9 Dmaj9 C#m7 G D A Amaj9 D/A E/G# F#m E/G#* G F#
A Amaj9 D/A Amaj9 Dmaj9 C#m7 G D A Amaj9 D/A E/G# F#m E/G#* G F#
Hold my life one last time
Ține-mi viața pentru ultima oară
A good day
O zi bună
Is any day that you're alive
E vreo zi în care ești în viață
Yes, a good day
Da, o zi bună
Is any day that you're alive
E vreo zi în care ești în viață
A good day
O zi bună
Is any day that you're alive
E vreo zi în care ești în viață
Yes, a good day
Da, o zi bună
Is any day that you're alive
E vreo zi în care ești în viață
Repeat and fade as necessary...
Repetați și estompați după cum este necesar...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
