Bethlehem Paroles Traduction Française

Paula Cole - Bethléem

by Paula Cole

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Paula Cole Bethlehem

Pulling on the apron strings looking up
Tirer sur les ficelles du tablier en levant les yeux
Standing on the chair to be grown up
Debout sur la chaise pour grandir
I feel so little, I need my pillow
Je me sens si petit, j'ai besoin de mon oreiller
I hate the time, I hate the clock, I want to be a dog or I want to be a rock
Je déteste le temps, je déteste l'horloge, je veux être un chien ou je veux être un rocher
Sunday's pancakes Miss Mary Mack
Les crêpes du dimanche Miss Mary Mack
Color Polariods show my heart attack
Les Polariods couleur montrent ma crise cardiaque
In my second-hand pants and dusty shoes
Dans mes pantalons d'occasion et mes chaussures poussiéreuses
The day that the playground laughed at my shoes
Le jour où le terrain de jeu s'est moqué de mes chaussures
It's my birthday next week and what I want please
C'est mon anniversaire la semaine prochaine et ce que je veux s'il te plaît
Is to turn on the heat so the fish won't freeze
C'est allumer le feu pour que le poisson ne gèle pas
The fish in the tank froze and died last week
Le poisson dans l'aquarium a gelé et est mort la semaine dernière
Oh I want to be a dog or I want to be a leaf
Oh, je veux être un chien ou je veux être une feuille
Quarry miners, fishermen
Mineurs de carrière, pêcheurs
In my town of Bethlehem
Dans ma ville de Bethléem
Picket fences, church at ten
Clôtures, église à dix heures
No star above my Bethlehem
Pas d'étoile au-dessus de ma Bethléem
Now I'm only 16 and I think I have an ulcer
Maintenant, je n'ai que 16 ans et je pense que j'ai un ulcère
I'm hiding my sex behind a dirty sweatshirt
Je cache mon sexe derrière un sweat sale
I've lost five pounds these past few days
J'ai perdu cinq kilos ces derniers jours
Trying to be class president and get straight A's,
J'essaie d'être président de classe et d'obtenir des A directs,
Well, who gives a shit about that anyway?
Eh bien, de toute façon, qui s'en soucie ?
I just want to be a dog or a lump of clay
Je veux juste être un chien ou un morceau d'argile
Quarry miners, fishermen
Mineurs de carrière, pêcheurs
In my town of Bethlehem
Dans ma ville de Bethléem
Picket fences, church at ten
Clôtures, église à dix heures
No star above my Bethlehem
Pas d'étoile au-dessus de ma Bethléem
Still I'm tired of standing still
Je suis toujours fatigué de rester immobile
Tired of living still
Fatigué de vivre encore
Everyday I dream of leaving
Chaque jour je rêve de partir
Everybody's talking about Becky's bust
Tout le monde parle du buste de Becky
The boys on the basketball team just fuck
Les garçons de l'équipe de basket baisent
The same ten girls, who don't know who they are
Les mêmes dix filles, qui ne savent pas qui elles sont
They're looking for some comfort in the back of a car
Ils recherchent du confort à l'arrière d'une voiture
The six-packs of beer, the locker room jeers
Les six packs de bière, les quolibets des vestiaires
I don't want to be me, I don't want to be here
Je ne veux pas être moi, je ne veux pas être ici
Quarry miners, fishermen
Mineurs de carrière, pêcheurs
In my town of Bethlehem
Dans ma ville de Bethléem
Picket fences, church at ten
Clôtures, église à dix heures
No star above my Bethlehem
Pas d'étoile au-dessus de ma Bethléem
Red brick schoolhouse
École en brique rouge
Dead end dirt roads, daffodils
Chemins de terre sans issue, jonquilles
No star above my Bethlehem
Pas d'étoile au-dessus de ma Bethléem
I want to be a dog or I want to be a rock
Je veux être un chien ou je veux être un rocher
I don't want to be me, I don't want to be here in Bethlehem.
Je ne veux pas être moi, je ne veux pas être ici à Bethléem.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.