Folk Jam Letra Traducción al Español
Pavimento - Folk Jam
by Pavement
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
If you enjoy the company of a descending family tree
Si disfrutas de la compañía de un árbol genealógico descendente
Well tuck in your thoughts, it's there or it's not.
Bueno, guarda tus pensamientos, está ahí o no.
the feeeeeeeeeeeeeeeeling is mutual
la tarifaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaada
Well, pardon my birth, I just slipped out, origins i can't brag about.
Bueno, perdón por mi nacimiento, me acabo de escapar, orígenes de los que no puedo alardear.
Spawn of a bank inquisitor
Engendro de un inquisidor bancario
And theeeeeeeeeeeeeeeives, I wish.
Y las vidaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa.
Watch out the snitch also involves himself in blackmail.
Cuidado, el soplón también se involucra en el chantaje.
One would think the interests conflict. Yeeeeah, hooo
Uno pensaría que los intereses entran en conflicto. Sí, hooo
The air is so tight I feel so thin, hot as the come to closing in
El aire es tan apretado que me siento tan delgado, caliente cuando me acerco
Hot as the gun I'm closing in
Caliente como el arma que me estoy acercando
And reeeeeeeeeeeeeap the benefits
Y reeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeen los beneficios
Beware, the head, of state, says that, she believes in leprechauns
Cuidado, la jefa de Estado dice que cree en duendes
Irish folk tales scare the shit out of me, yeah
Los cuentos populares irlandeses me asustan muchísimo, sí.
Be as it may, I'm happy to say I'm around
Sea como sea, me alegra poder decir que estoy por aquí.
Miles accrued.. and passengers add up
Millas acumuladas.. y pasajeros suman
The message on the mirror says "Stick with me."
El mensaje en el espejo dice "Quédate conmigo".
Cause no one's there to read your reflection when I'm gone
Porque nadie está ahí para leer tu reflejo cuando me voy
Get it on
Consíguelo
E D C# B (A few times)
E D C# B (Algunas veces)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.