Give It a Day 歌詞 日本語訳
舗装 - 一日やってみよう
by Pavement
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Increase Mather told her dad, yeah
マザーは父親に「そうだね」と言いました
"I roundly disagree with you
「私はあなたに全く同意しません
Your vocal style's to preachy
あなたのボーカルスタイルは説教臭いです
All the yokels mock your teaching."
くびきたちは皆、あなたの教えを嘲笑しています。」
But Cotton, he was just so oblivious
でもコットン、彼はまったく気づいていなかった
To all their cutting pleas
彼らの辛辣な嘆願に応えて
Soon the townfolk took to it,
すぐに町の人々もそれに乗り出し、
In every pew they looked to him
どの席でも彼らは彼に目を向けた
For guidance just like eyeless lambs
目のない子羊のように導きを求めて
Awaiting that ol' kebab stand
あの古いケバブスタンドを待っている
The skeptics formed
懐疑派が結成された
The nation's born
国家が誕生した
They want to have it, Cotton's dream
彼らはそれを手に入れたい、コットンの夢
But Increase had them mounted
しかし、Increase はそれらをマウントしました
And they burned on open fires
そして彼らはたき火で燃えた
So the word spread just like small pox
そのため、その言葉は天然痘のように広まりました
In the Sudan
スーダンでは
The gentry cried:
貴族はこう叫びました。
over D F# Bm A G Gm (verse chords):
D F# Bm A G Gm (バースコード):
"Give it a day!" x6
「一日頑張ってください!」 ×6
Years and years have passed
何年も何年も経ちました
Since the puritans invaded our soul
ピューリタンが私たちの魂に侵入して以来
Just like those arab terrorists.. you'll never know
あのアラブのテロリストと同じように…君には決して分からないだろう
But today the gods can't make us quake,
しかし今日、神々は私たちを震撼させることはできません。
We see our lives as situations
私たちは自分の人生を状況として捉えています
Eyes are eyes and teeth are teeth,
目は目、歯は歯、
Well mine are rotten underneath
まあ、私のものは下が腐っています
I got two ways we can separate from the clan
クランから離れる方法は 2 つあります
If I could fly...I...could...fry
飛べるなら…揚げることができるのに…
And I hope you profited from this bulletin
この速報があなたにとって有益であることを願っています
And it stabilized your land
そしてそれはあなたの土地を安定させました
You're drenched, you're fired, your Alzheim clan, but
ずぶ濡れだ、クビだ、アルツハイム一族、でも
Your father is another one of them
あなたのお父さんもその一人です
I don't wanna mention him again, cause
もう彼のことには触れたくない、だって
I talked to him last night,
昨夜彼と話しましたが、
He hates my guts
彼は私の根性を嫌っている
We had a fight
私たちは喧嘩をした
And he called you a slut girl,
そして彼はあなたをふしだらな女と呼びました、
Why's that?
それはなぜですか?
What did you do to him to make him think...?
彼にそう思わせるためにあなたは彼に何をしましたか...?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
