Give It a Day Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Kaldırım - Bir Gün Verin

by Pavement

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pavement Give It a Day

Increase Mather told her dad, yeah
Artış Mather babasına söyledi, evet
"I roundly disagree with you
"Sana kesinlikle katılmıyorum
Your vocal style's to preachy
Vokal tarzın vaaz vermek için
All the yokels mock your teaching."
Bütün köylüler öğretişinle alay ediyor."
But Cotton, he was just so oblivious
Ama Cotton o kadar habersizdi ki
To all their cutting pleas
Onların tüm kesme ricalarına
Soon the townfolk took to it,
Çok geçmeden kasaba halkı buna alıştı,
In every pew they looked to him
Her sırada ona baktılar
For guidance just like eyeless lambs
Tıpkı gözsüz kuzular gibi rehberlik için
Awaiting that ol' kebab stand
O eski kebap standını bekliyorum
The skeptics formed
Şüpheciler oluştu
The nation's born
Ulus doğdu
They want to have it, Cotton's dream
Buna sahip olmak istiyorlar, Cotton'un hayali
But Increase had them mounted
Ama Artış onları monte ettirmişti
And they burned on open fires
Ve açık ateşlerde yandılar
So the word spread just like small pox
Böylece haber tıpkı çiçek hastalığı gibi yayıldı
In the Sudan
Sudan'da
The gentry cried:
Gentry bağırdı:
over D F# Bm A G Gm (verse chords):
over D F# Bm A G Gm (ayet akorları):
"Give it a day!" x6
"Bir gün ver!" x6
Years and years have passed
Yıllar ve yıllar geçti
Since the puritans invaded our soul
Püritenler ruhumuzu işgal ettiğinden beri
Just like those arab terrorists.. you'll never know
Tıpkı o Arap teröristler gibi.. asla bilemeyeceksin
But today the gods can't make us quake,
Ama bugün tanrılar bizi sarsamaz.
We see our lives as situations
Hayatımızı durumlar olarak görüyoruz
Eyes are eyes and teeth are teeth,
Gözler gözdür, dişler diştir,
Well mine are rotten underneath
Benimkinin altı çürümüş
I got two ways we can separate from the clan
Klandan ayrılabileceğimiz iki yol var
If I could fly...I...could...fry
Eğer uçabilseydim... ben... kızartırdım
And I hope you profited from this bulletin
Umarım bu bültenden faydalanmışsınızdır
And it stabilized your land
Ve topraklarınızı istikrara kavuşturdu
You're drenched, you're fired, your Alzheim clan, but
Sırılsıklam oldun, kovuldun, Alzheimer klanınız ama
Your father is another one of them
Baban da onlardan biri
I don't wanna mention him again, cause
Ondan bir daha bahsetmek istemiyorum çünkü
I talked to him last night,
Dün gece onunla konuştum.
He hates my guts
O benim cesaretimden nefret ediyor
We had a fight
Kavga ettik
And he called you a slut girl,
Ve sana sürtük kız dedi.
Why's that?
Neden bu?
What did you do to him to make him think...?
Düşünmesini sağlayacak ne yaptın ona...?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.