Here Paroles Traduction Française

Chaussée - Ici

by Pavement

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pavement Here

From gary@mc.com Sun Apr 27 11:29:40 1997
De gary@mc.com dimanche 27 avril 11:29:40 1997
Date: Wed, 23 Apr 97 09:57:10 EDT
Date : mercredi 23 avril 1997, 09:57:10 HAE
From: Gary Von Colln
De : Gary Von Colln
To: guitar@olga.net
À : guitar@olga.net
Subject: TAB: Here by Pavement
Objet : TAB : Ici, près de la chaussée
@Song: Here
@Chanson : Ici
Recorded by Pavement on album "Slanted and Enchanted" (Matador)
Enregistré par Pavement sur l'album "Slanted and Enchanted" (Matador)
File format: tab
Format de fichier : onglet
Transcription by Gary Von Colln
Transcription de Gary Von Colln
I was dressed for succes, but success it never comes
J'étais habillé pour le succès, mais le succès ne vient jamais
And I'm the only one who laughs, at your jokes when they are so bad
Et je suis le seul à rire de tes blagues quand elles sont si mauvaises
And you jokes are always bad, but they're not as bad as this.
Et vos blagues sont toujours mauvaises, mais elles ne sont pas aussi mauvaises que ça.
Come join us in a prayer, we'll be waiting, waiting where
Venez nous rejoindre dans une prière, nous attendrons, attendrons où
Everything's ending here.
Tout se termine ici.
Post chorus 1
Poster le refrain 1
And all the sterile striking it depends an empty dock you cast away
Et toute la frappe stérile dépend d'un quai vide que tu as rejeté
And rain upon you forehead where the mist's for hire if it's just too clear
Et il pleut sur ton front là où la brume est à louer si c'est trop clair
Lets spend out last quarter stance randomly
Dépensons le dernier trimestre au hasard
Go down to the outlet once again
Descendez à nouveau au point de vente
Paved portraits of minions and slaves, crotch mavens and one night plays
Portraits pavés de serviteurs et d'esclaves, de mavens de l'entrejambe et de pièces de théâtre d'une nuit
Are they the only ones who laugh? At the jokes when they are so bad
Sont-ils les seuls à rire ? Aux blagues quand elles sont si mauvaises
And the jokes are always bad, but they're not as bad as this.
Et les blagues sont toujours mauvaises, mais elles ne sont pas aussi mauvaises que ça.
Come join us in a prayer, we'll be waiting, waiting where
Venez nous rejoindre dans une prière, nous attendrons, attendrons où
Everything's ending here.
Tout se termine ici.
Post chorus 2
Poster le refrain 2
And all the spanish candles unsold have gone away to this
Et toutes les bougies espagnoles invendues sont parties là
And a "Run on piece of mount on" trembles shivers runs down the freeway
Et un "Cours sur un morceau de monture sur" tremble des frissons court sur l'autoroute
I guess she spent her last quarter randomly
Je suppose qu'elle a passé son dernier trimestre au hasard
I guess a guess is the best I'll do
Je suppose qu'une supposition est le mieux que je ferai
D E A A (several times)
D E A A (plusieurs fois)
D E G E (last time)
D E G E (dernière fois)
Verses
Versets
A (repeat 4x) E6 (4x) Dmaj7 (4x)
A (répéter 4x) E6 (4x) Dmaj7 (4x)
come join us in a prayer, we've been waiting, waiting where
venez nous rejoindre dans une prière, nous attendions, attendions où
everything's ending here.
tout se termine ici.
Post chorus
Post-refrain
us2
nous2
And all the sterile striking it depends an empty dock you cast away
Et toute la frappe stérile dépend d'un quai vide que tu as rejeté
Alternate tuning tab
Onglet de réglage alternatif
I played around with alternate tunings and came up with this which
J'ai joué avec des accordages alternatifs et j'ai trouvé ceci qui
sounds pretty good to me. It's a slack tuning, meaning strings are
ça me semble plutôt bien. C'est un accordage détendu, ce qui signifie que les cordes sont
lowered in pitch by slackening the tension. You tune the strings (low
abaissé en hauteur en relâchant la tension. Vous accordez les cordes (grave
to high) to: D-A-D-G-A-C#. You can do this by tuning the 1st string
trop élevé) à : D-A-D-G-A-C#. Vous pouvez le faire en accordant la 1ère corde
(the high e) down until it matches the sound of the 2nd string played
(le mi aigu) vers le bas jusqu'à ce qu'il corresponde au son de la 2ème corde jouée
on the 2nd fret (C#). Then tune the 2nd string down until it matches
sur la 2ème case (C#). Ensuite, réglez la 2ème corde jusqu'à ce qu'elle corresponde
the sound of the 3rd string played on the 2nd fret. Finally, tune the
le son de la 3ème corde joué sur la 2ème case. Enfin, réglez le
6th string down two semi-tones to D. You can tune it so that it
6ème corde vers le bas de deux demi-tons jusqu'à D. Vous pouvez l'accorder pour qu'elle
sounds an octive lower than the 4th string. If you're not good at
sonne une octive plus basse que la 4ème corde. Si tu n'es pas doué pour
hearing octives, tune it so the 6th string played on the 12th fret
en entendant des octives, accordez-le pour que la 6ème corde joue sur la 12ème case
matches the 4th string. The 3rd, 4th, and 5th strings are not
correspond à la 4ème chaîne. Les 3ème, 4ème et 5ème cordes ne sont pas
altered.
modifié.
Verses
Versets
A (repeat 4x) E6 (4x) Dmaj7 (4x)
A (répéter 4x) E6 (4x) Dmaj7 (4x)
C#-|--------0-----|--------0-----|--------0-----|--|
C#-|--------0-----|--------0-----|--------0-----|--|
Post Chorus
Post-refrain
s2
s2
C#-|-----------------------------|-----------------------------|--1--0--0--|
C#-|------------------------------|-----------------------------|--1--0--0--|
And all the sterile striking it depends an empty dock you cast away
Et toute la frappe stérile dépend d'un quai vide que tu as rejeté
Outro chords
Accords d'outro
C#-|----------------------------------------------------------------|
C#-|----------------------------------------------------------------|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.