Here Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Chodnik – tutaj

by Pavement

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pavement Here

From gary@mc.com Sun Apr 27 11:29:40 1997
Od gary@mc.com, niedziela, 27 kwietnia, 11:29:40 1997
Date: Wed, 23 Apr 97 09:57:10 EDT
Data: środa, 23 kwietnia 97, 09:57:10 EDT
From: Gary Von Colln
Od: Gary Von Colln
To: guitar@olga.net
Do: gitara@olga.net
Subject: TAB: Here by Pavement
Temat: TAB: Tutaj przy chodniku
@Song: Here
@Song: Tutaj
Recorded by Pavement on album "Slanted and Enchanted" (Matador)
Nagrane przez Pavement na albumie „Slanted and Enchanted” (Matador)
File format: tab
Format pliku: zakładka
Transcription by Gary Von Colln
Transkrypcja: Gary Von Colln
I was dressed for succes, but success it never comes
Byłem ubrany na sukces, ale sukces nigdy nie nadchodzi
And I'm the only one who laughs, at your jokes when they are so bad
I tylko ja śmieję się z twoich żartów, kiedy są tak kiepskie
And you jokes are always bad, but they're not as bad as this.
A twoje żarty są zawsze kiepskie, ale nie aż tak złe jak ten.
Come join us in a prayer, we'll be waiting, waiting where
Przyłącz się do nas w modlitwie, będziemy czekać, czekać gdzie
Everything's ending here.
Wszystko się tutaj kończy.
Post chorus 1
Opublikuj refren 1
And all the sterile striking it depends an empty dock you cast away
A całe sterylne uderzanie zależy od pustego doku, który wyrzucisz
And rain upon you forehead where the mist's for hire if it's just too clear
I deszcz pada na twoje czoło, gdzie mgła jest do wynajęcia, jeśli jest zbyt przejrzyście
Lets spend out last quarter stance randomly
Wydajmy losowo postawę z ostatniego kwartału
Go down to the outlet once again
Jeszcze raz zejdź do gniazdka
Paved portraits of minions and slaves, crotch mavens and one night plays
Wybrukowane portrety sługusów i niewolników, maniaków krocza i jednonocne sztuki
Are they the only ones who laugh? At the jokes when they are so bad
Czy tylko oni się śmieją? Na żarty, kiedy są tak kiepskie
And the jokes are always bad, but they're not as bad as this.
A żarty są zawsze kiepskie, ale nie aż tak złe jak ten.
Come join us in a prayer, we'll be waiting, waiting where
Przyłącz się do nas w modlitwie, będziemy czekać, czekać gdzie
Everything's ending here.
Wszystko się tutaj kończy.
Post chorus 2
Opublikuj refren 2
And all the spanish candles unsold have gone away to this
I wszystkie niesprzedane hiszpańskie świece poszły w tym kierunku
And a "Run on piece of mount on" trembles shivers runs down the freeway
A po autostradzie biegnie „biegnij po kawałku wierzchowca” dreszcze
I guess she spent her last quarter randomly
Wydaje mi się, że ostatni kwartał spędziła przypadkowo
I guess a guess is the best I'll do
Chyba najlepiej zrobię, jeśli zgadnę
D E A A (several times)
D E A A (kilka razy)
D E G E (last time)
D E G E (ostatni raz)
Verses
Wersety
A (repeat 4x) E6 (4x) Dmaj7 (4x)
A (powtórz 4x) E6 (4x) Dmaj7 (4x)
come join us in a prayer, we've been waiting, waiting where
przyjdź, przyłącz się do nas w modlitwie, czekaliśmy, czekaliśmy gdzie
everything's ending here.
wszystko się tutaj kończy.
Post chorus
Opublikuj refren
us2
my2
And all the sterile striking it depends an empty dock you cast away
A całe sterylne uderzanie zależy od pustego doku, który wyrzucisz
Alternate tuning tab
Alternatywna zakładka strojenia
I played around with alternate tunings and came up with this which
Bawiłem się alternatywnymi strojeniami i wymyśliłem to
sounds pretty good to me. It's a slack tuning, meaning strings are
brzmi całkiem nieźle. Jest to strojenie luźne, co oznacza, że struny takie są
lowered in pitch by slackening the tension. You tune the strings (low
obniżony ton poprzez zmniejszenie napięcia. Stroisz struny (nisko
to high) to: D-A-D-G-A-C#. You can do this by tuning the 1st string
za wysokie) na: D-A-D-G-A-C#. Można to zrobić dostrajając pierwszą strunę
(the high e) down until it matches the sound of the 2nd string played
(wysokie e) w dół, aż będzie odpowiadać dźwiękowi drugiej granej struny
on the 2nd fret (C#). Then tune the 2nd string down until it matches
na drugim progu (C#). Następnie dostrój drugą strunę aż do dopasowania
the sound of the 3rd string played on the 2nd fret. Finally, tune the
dźwięk trzeciej struny grany na drugim progu. Na koniec dostrój
6th string down two semi-tones to D. You can tune it so that it
Szósta struna w dół o dwa półtony do D. Można ją tak nastroić
sounds an octive lower than the 4th string. If you're not good at
brzmi oktywnie niżej niż czwarta struna. Jeśli nie jesteś w tym dobry
hearing octives, tune it so the 6th string played on the 12th fret
słysząc oktywy, dostrój je tak, aby szósta struna grała na 12. progu
matches the 4th string. The 3rd, 4th, and 5th strings are not
pasuje do czwartego ciągu. Trzecia, czwarta i piąta struna nie są
altered.
zmieniony.
Verses
Wersety
A (repeat 4x) E6 (4x) Dmaj7 (4x)
A (powtórz 4x) E6 (4x) Dmaj7 (4x)
C#-|--------0-----|--------0-----|--------0-----|--|
C#-|--------0-----|------------0---------|--------0-----|--|
Post Chorus
Post-chór
s2
s2
C#-|-----------------------------|-----------------------------|--1--0--0--|
C#-|----------------------------|--------------------------------------|--1--0--0--|
And all the sterile striking it depends an empty dock you cast away
A całe sterylne uderzanie zależy od pustego doku, który wyrzucisz
Outro chords
Akordy wyjściowe
C#-|----------------------------------------------------------------|
C#-|----------------------------------------------------------------|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.