You Are a Light Testo Traduzione Italiana

Marciapiede - Sei una luce

by Pavement

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pavement You Are a Light

i'm not sure what tuning malkmus used in the original version of this song,
non sono sicuro di quale accordatura abbia usato Malkmus nella versione originale di questa canzone,
but this version is in standard tuning. mostly just chords, with a riff
ma questa versione è in accordatura standard. per lo più solo accordi, con un riff
thrown in...not sure if the chord names are 100% accurate..
inserito...non sono sicuro che i nomi degli accordi siano accurati al 100%...
riff 1
riff 1
Tangled in the midst of all the trust the way you p**sed inside the
Aggrovigliato in mezzo a tutta la fiducia nel modo in cui hai pisciato dentro
brain file technology drives.
unità tecnologiche dei file cerebrali.
E7 riff 1
Riff di Mi7 1
Show me the dots now.
Mostrami i punti adesso.
Who was it that said the world was mainly all divorces and spare change?
Chi ha detto che il mondo è fatto soprattutto di divorzi e spiccioli?
Let's lethalize our slingshots and swallow propane.
Letalizziamo le nostre fionde e ingoiamo propano.
You are the liiiight. The calm in the day.
Tu sei la luce. La calma durante il giorno.
You are the liiiight. The calm in the day.
Tu sei la luce. La calma durante il giorno.
Senior year abroad i ripped the pea out of the pod.
L'ultimo anno all'estero ho strappato il pisello dal baccello.
In store for three months of exile in spain.
In serbo per tre mesi di esilio in Spagna.
E7 riff 1
Riff di Mi7 1
Where was the danger?
Dov'era il pericolo?
Watch out for the gypsy children in electric dresses they're insane.
Attenzione ai bambini zingari con abiti elettrici, sono pazzi.
I hear they live in crematoriums and smoke your remains.
Ho sentito che vivono nei crematori e fumano i tuoi resti.
You are the liiiight. The calm in the day.
Tu sei la luce. La calma durante il giorno.
You are the liiiight. The calm in the day.
Tu sei la luce. La calma durante il giorno.
(solo)
(assolo)
(guitar continues: D Cadd9 G G/D (two times))
(la chitarra continua: D Cadd9 G G/D (due volte))
(breakdown)
(rottura)
(bass: D Bb B E D C G Bb)
(basso: RE SIb SI MI RE DO SOL SIb)
(noise and stuff)
(rumore e cose del genere)
I drive a stick. Gotta love it. Automatic.
Guido un bastone. Devo amarlo. Automatico.
Oh everybody's gotta ride in something.
Oh, tutti devono viaggiare con qualcosa.
High life, lived, comatosed him! Bring it on in.
Vita alta, vissuta, messo in coma! Portatelo dentro.
Oh I hope it arrives by monday.
Oh, spero che arrivi entro lunedì.
Dry ice, skid, button the strippers and ??????
Ghiaccio secco, skid, abbottonare le spogliarelliste e ??????
Oh I have to die on sunday!
Oh, devo morire domenica!
I rake in, laundry-matt spenders, and ??????
Rastrello, spendaccioni per il bucato e ??????
Oh Who rolls with the isolater.
Oh chi rotola con l'isolatore.
Gotta roll cause i am the isolater.
Devo rotolare perché sono l'isolatore.
enjoy*
Godere*

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.