You Are a Light Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Kaldırım - Sen Bir Işıksın

by Pavement

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pavement You Are a Light

i'm not sure what tuning malkmus used in the original version of this song,
Bu şarkının orijinal versiyonunda Malkmus'un hangi akordu kullandığından emin değilim.
but this version is in standard tuning. mostly just chords, with a riff
ancak bu sürüm standart ayardadır. çoğunlukla sadece akorlar, bir riff ile
thrown in...not sure if the chord names are 100% accurate..
atıldı...akor adlarının %100 doğru olup olmadığından emin değilim..
riff 1
riff 1
Tangled in the midst of all the trust the way you p**sed inside the
Tüm güvenin ortasında karışık bir şekilde işeme şeklin
brain file technology drives.
beyin dosyası teknolojisi sürücüleri.
E7 riff 1
E7 riff 1
Show me the dots now.
Şimdi bana noktaları göster.
Who was it that said the world was mainly all divorces and spare change?
Dünyanın esas olarak boşanmalardan ve yedek paralardan ibaret olduğunu söyleyen kimdi?
Let's lethalize our slingshots and swallow propane.
Sapanlarımızı öldürücü hale getirelim ve propanı yutalım.
You are the liiiight. The calm in the day.
Sen ışıksın. Günün sakinliği.
You are the liiiight. The calm in the day.
Sen ışıksın. Günün sakinliği.
Senior year abroad i ripped the pea out of the pod.
Yurtdışındaki son senemde bezelyeyi kabuğundan çıkardım.
In store for three months of exile in spain.
İspanya'da üç ay sürgünde kalmayı planlıyor.
E7 riff 1
E7 riff 1
Where was the danger?
Tehlike neredeydi?
Watch out for the gypsy children in electric dresses they're insane.
Elektrikli elbiseler giyen çingene çocuklara dikkat edin, delirmişler.
I hear they live in crematoriums and smoke your remains.
Krematoryumlarda yaşadıklarını ve kalıntılarınızı tüttürdüklerini duydum.
You are the liiiight. The calm in the day.
Sen ışıksın. Günün sakinliği.
You are the liiiight. The calm in the day.
Sen ışıksın. Günün sakinliği.
(solo)
(yalnız)
(guitar continues: D Cadd9 G G/D (two times))
(gitar devam eder: D Cadd9 G G/D (iki kez))
(breakdown)
(arıza)
(bass: D Bb B E D C G Bb)
(bas: D Bb B E D C G Bb)
(noise and stuff)
(gürültü ve benzeri şeyler)
I drive a stick. Gotta love it. Automatic.
Bir sopa sürüyorum. Onu sevmeliyim. Otomatik.
Oh everybody's gotta ride in something.
Ah, herkesin bir şeye binmesi gerekiyor.
High life, lived, comatosed him! Bring it on in.
Yüksek hayat yaşadı, onu komaya soktu! İçeri getirin.
Oh I hope it arrives by monday.
Ah umarım pazartesiye kadar gelir.
Dry ice, skid, button the strippers and ??????
Kuru buz, kızak, striptizcileri ilikleyin ve ??????
Oh I have to die on sunday!
Ah pazar günü ölmem lazım!
I rake in, laundry-matt spenders, and ??????
Ben tırmıklıyorum, çamaşır matı harcayanlar ve ??????
Oh Who rolls with the isolater.
Oh kim izolatörle yuvarlanıyor.
Gotta roll cause i am the isolater.
Yuvarlanmam lazım çünkü yalıtkan benim.
enjoy*
Eğlence*

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.