Mankind كلمات أغنية ترجمة عربية

مربى اللؤلؤ - البشرية

by Pearl Jam

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pearl Jam Mankind

chord voicings
أصوات الوتر
E5 = 022XXX OR X799XX
E5 = 022XXX أو X799XX
intro -
مقدمة -
(ok main riff here)
(حسنا الحثالة الرئيسية هنا)
You'll be,
عليك أن تكون،
going out with radio
الخروج مع الراديو
going out with disco
الخروج مع الديسكو
going out with bacchan*l
الخروج مع باتشان*l
I'll be,
سأكون،
going out with telephone
الخروج بالهاتف
going out alone
الخروج وحده
to the radar zone
إلى منطقة الرادار
it's all just inadvertent imitation I don't mean mine
الأمر كله مجرد تقليد غير مقصود، لا أقصد تقليدي
it's all across this nation
كل شيء في جميع أنحاء هذه الأمة
if it's just inadvertent simulation A pattern in all mankind
إذا كانت مجرد محاكاة غير مقصودة لنمط موجود في البشرية جمعاء
what's got the whole world fakin'?
ما الذي جعل العالم كله مزيفًا؟
I'll be,
سأكون،
playin' with my magazine
اللعب مع مجلتي
usin' up my lysterine
استخدام الليسترين الخاص بي
like ovaltine
مثل أوفالتين
and you'll be
وسوف تكون
dippin in your battleship
dippin في سفينة حربية الخاص بك
for the latest tip
للحصول على أحدث نصيحة
for the latest dream
لأحدث حلم
it's all just inadvertent imitation I don't mean mine
الأمر كله مجرد تقليد غير مقصود، لا أقصد تقليدي
it's all across this nation
كل شيء في جميع أنحاء هذه الأمة
if it's just inadvertent simulation A pattern in all mankind
إذا كانت مجرد محاكاة غير مقصودة لنمط موجود في البشرية جمعاء
what's got the whole world fakin'?
ما الذي جعل العالم كله مزيفًا؟
-SOLO OVER THIS BASSLINE- this basline is repeated 3 times
- منفردًا فوق هذا الخط الأساسي - يتم تكرار هذا الخط الأساسي 3 مرات
-solo is Em pent... i think-
-منفرد هو إم المكبوتة...أعتقد-
third time through dont hit the 12 just leave it open
للمرة الثالثة لا تضغط على الرقم 12، فقط اتركه مفتوحًا
mike just rides an E while stone solos
مايك يركب حرف E أثناء المعزوفات المنفردة على الحجر
-muted strings here-
-السلاسل الصامتة هنا-
if it's just inadvertent imitation a pattern in all mankind
إذا كان مجرد تقليد غير مقصود نمط في البشرية جمعاء
what's got the whole world fakin'?
ما الذي جعل العالم كله مزيفًا؟
what's got the whole world fakin'?
ما الذي جعل العالم كله مزيفًا؟
what's got the whole world fakin'?
ما الذي جعل العالم كله مزيفًا؟
what's got the whole world fakin'?
ما الذي جعل العالم كله مزيفًا؟
what's got the whole world fakin'?
ما الذي جعل العالم كله مزيفًا؟
what's got the whole world fakin'?
ما الذي جعل العالم كله مزيفًا؟
This is played in standard tuning w/medium distortion
يتم تشغيل هذا في الضبط القياسي مع تشويه متوسط
Intro/Chorus:
مقدمة / جوقة:
Then the 'going out with radio' part
ثم جزء "الخروج مع الراديو".
MANKIND
البشرية
Pearl Jam - No Code
بيرل جام - لا يوجد كود
This represents our interpretation of the original artist's work, to be used for personal or educational use only.
وهذا يمثل تفسيرنا لعمل الفنان الأصلي، لاستخدامه للاستخدام الشخصي أو التعليمي فقط.
Transcibed by Matt Forth.
ترجمة مات فورث.
If you add to this or fix any mistakes, please send us a copy.
إذا أضفت إلى هذا أو أصلحت أي أخطاء، فيرجى إرسال نسخة إلينا.
(Please email if you are a drummer / bass guitarist near Brisbane interested in jammin'!!!!)
(يرجى إرسال بريد إلكتروني إذا كنت عازف طبلة / عازف جيتار بالقرب من بريسبان ومهتمًا بالتشويش!!!!)
INTRO / CHORUS:
مقدمة / جوقة:
VERSE:
الآية:
You'll be going out with radio
سوف تخرج مع الراديو
going out with disco
الخروج مع الديسكو
going out with bacchan*l
الخروج مع باتشان*l
I'll be going out with telephone
سأخرج بالهاتف
going out alone
الخروج وحده
to the radar zone
إلى منطقة الرادار
I'ts all just inadvertant imitation and I don't mean mine
أنا مجرد تقليد غير مقصود ولا أقصد تقليدي
It's all across this nation
هذا في كل أنحاء هذه الأمة
It's all just inadvertant simulation a patterin in all mankind
الأمر كله مجرد محاكاة غير مقصودة لنمط موجود في البشرية جمعاء
What's got the whole world faking it.
ما الذي جعل العالم كله يزيف ذلك.
I'll be playing with my magazine
سوف ألعب مع مجلتي
using up my listerine
باستخدام ما يصل بلدي ليسترين
like ovaltine
مثل أوفالتين
You'll be dripping in your battleship
سوف تقطر في سفينتك الحربية
for the latest trip
لأحدث رحلة
for the latest dream
لأحدث حلم

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.