Marker in the Sand Liedtext Deutsche Übersetzung

Pearl Jam – Marker im Sand

by Pearl Jam

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pearl Jam Marker in the Sand

UPDATE!!!!!!!!!
AKTUALISIEREN!!!!!!!!!
NOTE THIS WAS MEANT TO BE A TAB BUT I ACCIDENTLY PUT
Beachten Sie, dass dies ein Tab sein sollte, den ich aber versehentlich eingegeben habe
IT IN THE CHORDS SECTION and cant change it SO IL PUT THE CHORDS
Es befindet sich im Abschnitt „Akkorde“ und kann nicht geändert werden, also habe ich die Akkorde eingegeben
OF IT UP NOT
DAVON NICHT
TO p**s OFF ANYONE.....SORRY
Um irgendjemanden zu verärgern.....Tut mir leid
*The lyrics dont match up with the
*Der Text stimmt nicht mit dem überein
words in the verse but the below tab is a
Wörter im Vers, aber die Registerkarte unten ist ein
rough idea of how it goes*
grobe Vorstellung davon, wie es geht*
Bb- x1333x or 688766 (i suggest the latter for chorus)
Bb- x1333x oder 688766 (ich schlage Letzteres für den Refrain vor)
F - 133211 or x8.10.10.10x
F - 133211 oder x8.10.10.10x
Intro+Verse rythm:
Intro+Vers-Rhythmus:
Intro:
Einführung:
There is a Marker,
Es gibt einen Marker,
No one sees it cause of sand
Niemand sieht es als Ursache für Sand
That has covered over
Das ist überdeckt
All the messages it kept
Alle Nachrichten, die es gespeichert hat
What Original Truth was
Was die ursprüngliche Wahrheit war
And now expanding
Und jetzt expandiert
In a faith, but not in love...
Im Glauben, aber nicht in der Liebe...
What went wrong?
Was ist schief gelaufen?
Walking tightrope high
Eine Gratwanderung hoch
Over moral ground.
Über moralischem Boden.
Seeing visions of
Visionen sehen von
Falling up somehow.
Fällt irgendwie hoch.
Oh do come down
Oh, komm doch mal runter
With the living, let
Mit den Lebenden, lass
What is living love.
Was ist lebendige Liebe?
So unforgiving, yet
Noch so unversöhnlich
Needing forgiveness first...
Ich brauche zuerst Vergebung ...
God, what do you say?
Gott, was sagst du?
Those undecided
Die Unentschlossenen
Needn't have faith to be free.
Man braucht keinen Glauben, um frei zu sein.
And those misguided,
Und diejenigen, die fehlgeleitet sind,
There was a plan for them to be...
Es gab einen Plan für sie...
Now you got both sides
Jetzt haben Sie beide Seiten
Claiming 'killing in god's name'.
Behauptung: „Töten im Namen Gottes“.
But god is nowhere
Aber Gott ist nirgendwo
To be found, conveniently...
Bequem zu finden...
What goes on?
Was ist los?
Walking tightrope high
Eine Gratwanderung hoch
Over moral ground.
Über moralischem Boden.
Walk the bridges be-
Gehen Sie über die Brücken
-fore you burn them down!
- bevor du sie niederbrennst!
Do come round
Kommen Sie vorbei
With the living, let
Mit den Lebenden, lass
What is living love.
Was ist lebendige Liebe?
Unforgiving, yet
Dennoch unversöhnlich
Needing forgiveness first...
Ich brauche zuerst Vergebung ...
God, what do you say?
Gott, was sagst du?
God, what do you say?
Gott, was sagst du?
INTERLUDE:
ZWISCHENSPIEL:
I feel a sickness...
Mir wird schlecht...
A sickness coming over me
Eine Krankheit überkommt mich
Like watching freedom
Als würde man die Freiheit beobachten
Being sucked straight out to sea
Direkt aufs Meer gesaugt werden
And the solution?
Und die Lösung?
Well, from me far would it be
Nun ja, von mir wäre es weit entfernt
But the delusion
Aber die Täuschung
Is feeling dangerous to me
Fühlt sich für mich gefährlich an
What goes wrong?
Was geht schief?
Walking tightrope high
Eine Gratwanderung hoch
Over moral ground.
Über moralischem Boden.
Seeing visions of
Visionen sehen von
Falling up somehow.
Fällt irgendwie hoch.
Oh, do come down
Oh, komm doch runter
With the living, let
Mit den Lebenden, lass
What is living love,
Was ist lebendige Liebe,
Unforgiving...yet
Unverzeihlich...noch
Needing forgiveness first?
Brauchen Sie zuerst Vergebung?
Oh, what do you say?
Oh, was sagst du?
God, what do you say?
Gott, was sagst du?
What do you say?
Was sagen Sie?
Calling out, calling out
Rufen, rufen
Outro:
Outro:
Bb Eb ( Repeat END on Bb)
Bb Eb (ENDE auf Bb wiederholen)
Feel free to leave comments etc.
Hinterlassen Sie gerne Kommentare usw.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.