Marker in the Sand Songtekst Nederlandse Vertaling
Pearl Jam - Markering in het zand
by Pearl Jam
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
UPDATE!!!!!!!!!
UPDATE!!!!!!!!!
NOTE THIS WAS MEANT TO BE A TAB BUT I ACCIDENTLY PUT
LET OP DIT WAS BEDOELD ALS EEN TABBLAD, MAAR IK ZET PER ONGELUK
IT IN THE CHORDS SECTION and cant change it SO IL PUT THE CHORDS
HET IN DE AKKOORDEN SECTIE en kan het niet veranderen, DUS ZET IK DE AKKOORDEN
OF IT UP NOT
VAN HET NIET
TO p**s OFF ANYONE.....SORRY
OM IEDEREEN af te p**sen... SORRY
*The lyrics dont match up with the
*De tekst komt niet overeen met de
words in the verse but the below tab is a
woorden in het vers, maar het onderstaande tabblad is a
rough idea of how it goes*
ruw idee van hoe het gaat*
Bb- x1333x or 688766 (i suggest the latter for chorus)
Bb- x1333x of 688766 (ik raad de laatste aan voor refrein)
F - 133211 or x8.10.10.10x
F - 133211 of x8.10.10.10x
Intro+Verse rythm:
Intro+Vers ritme:
Intro:
Inleiding:
There is a Marker,
Er is een markering,
No one sees it cause of sand
Niemand ziet het vanwege zand
That has covered over
Dat is bedekt
All the messages it kept
Alle berichten die het bewaarde
What Original Truth was
Wat de oorspronkelijke waarheid was
And now expanding
En nu uitbreiden
In a faith, but not in love...
In een geloof, maar niet in de liefde...
What went wrong?
Wat ging er mis?
Walking tightrope high
Op koord hoog lopen
Over moral ground.
Over morele grond.
Seeing visions of
Visioenen zien van
Falling up somehow.
Op de een of andere manier vallen.
Oh do come down
O kom maar naar beneden
With the living, let
Met de levenden, laat
What is living love.
Wat is levende liefde.
So unforgiving, yet
Nog zo meedogenloos
Needing forgiveness first...
Eerst vergeving nodig hebben...
God, what do you say?
God, wat zeg je?
Those undecided
Degenen die besluiteloos zijn
Needn't have faith to be free.
Je hoeft geen geloof te hebben om vrij te zijn.
And those misguided,
En degenen die misleid zijn,
There was a plan for them to be...
Er was een plan om ze...
Now you got both sides
Nu heb je beide kanten
Claiming 'killing in god's name'.
Beweren 'doden in de naam van God'.
But god is nowhere
Maar God is nergens
To be found, conveniently...
Gemakkelijk gevonden te worden...
What goes on?
Wat gebeurt er?
Walking tightrope high
Op koord hoog lopen
Over moral ground.
Over morele grond.
Walk the bridges be-
Bewandel de bruggen
-fore you burn them down!
-voordat je ze verbrandt!
Do come round
Kom gerust langs
With the living, let
Met de levenden, laat
What is living love.
Wat is levende liefde.
Unforgiving, yet
Meedogenloos, nog steeds
Needing forgiveness first...
Eerst vergeving nodig hebben...
God, what do you say?
God, wat zeg je?
God, what do you say?
God, wat zeg je?
INTERLUDE:
ONDERBREKEN:
I feel a sickness...
Ik voel een ziekte...
A sickness coming over me
Er komt een ziekte over mij heen
Like watching freedom
Alsof je naar vrijheid kijkt
Being sucked straight out to sea
Rechtstreeks de zee in gezogen
And the solution?
En de oplossing?
Well, from me far would it be
Nou, bij mij vandaan zou dat zo zijn
But the delusion
Maar de waan
Is feeling dangerous to me
Het voelt gevaarlijk voor mij
What goes wrong?
Wat gaat er mis?
Walking tightrope high
Op koord hoog lopen
Over moral ground.
Over morele grond.
Seeing visions of
Visioenen zien van
Falling up somehow.
Op de een of andere manier vallen.
Oh, do come down
O, kom toch naar beneden
With the living, let
Met de levenden, laat
What is living love,
Wat is levende liefde,
Unforgiving...yet
Onvergevingsgezind...nog niet
Needing forgiveness first?
Eerst vergeving nodig?
Oh, what do you say?
O, wat zeg je?
God, what do you say?
God, wat zeg je?
What do you say?
Wat zeg je?
Calling out, calling out
Roepen, roepen
Outro:
Uit:
Bb Eb ( Repeat END on Bb)
Bb Eb (herhaal EINDE op Bb)
Feel free to leave comments etc.
Laat gerust commentaar etc. achter.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
