Marker in the Sand Letras Tradução em Português

Pearl Jam - Marcador na Areia

by Pearl Jam

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pearl Jam Marker in the Sand

UPDATE!!!!!!!!!
ATUALIZAR!!!!!!!!!
NOTE THIS WAS MEANT TO BE A TAB BUT I ACCIDENTLY PUT
OBSERVE QUE ESTA ERA PARA SER UMA ABA, MAS COLOQUEI ACIDENTALMENTE
IT IN THE CHORDS SECTION and cant change it SO IL PUT THE CHORDS
ESTÁ NA SEÇÃO DE CHORDS e não posso alterá-lo, então vou colocar os acordes
OF IT UP NOT
DE ISSO NÃO
TO p**s OFF ANYONE.....SORRY
PARA IRRITAR ALGUÉM... DESCULPE
*The lyrics dont match up with the
*A letra não combina com a
words in the verse but the below tab is a
palavras no versículo, mas a guia abaixo é uma
rough idea of how it goes*
ideia aproximada de como vai ser*
Bb- x1333x or 688766 (i suggest the latter for chorus)
Bb- x1333x ou 688766 (sugiro o último para o refrão)
F - 133211 or x8.10.10.10x
F-133211 ou x8.10.10.10x
Intro+Verse rythm:
Ritmo de introdução + verso:
Intro:
Introdução:
There is a Marker,
Há um marcador,
No one sees it cause of sand
Ninguém vê por causa da areia
That has covered over
Isso cobriu
All the messages it kept
Todas as mensagens que manteve
What Original Truth was
O que era a verdade original
And now expanding
E agora expandindo
In a faith, but not in love...
Na fé, mas não no amor...
What went wrong?
O que deu errado?
Walking tightrope high
Andando na corda bamba alto
Over moral ground.
Por motivos morais.
Seeing visions of
Vendo visões de
Falling up somehow.
Caindo de alguma forma.
Oh do come down
Oh, desça
With the living, let
Com os vivos, deixe
What is living love.
O que é viver o amor.
So unforgiving, yet
Tão implacável, ainda
Needing forgiveness first...
Precisando de perdão primeiro...
God, what do you say?
Deus, o que você diz?
Those undecided
Aqueles indecisos
Needn't have faith to be free.
Não é preciso ter fé para ser livre.
And those misguided,
E aqueles equivocados,
There was a plan for them to be...
Havia um plano para eles serem...
Now you got both sides
Agora você tem os dois lados
Claiming 'killing in god's name'.
Alegando 'matar em nome de Deus'.
But god is nowhere
Mas Deus não está em lugar nenhum
To be found, conveniently...
Para ser encontrado, convenientemente...
What goes on?
O que acontece?
Walking tightrope high
Andando na corda bamba alto
Over moral ground.
Por motivos morais.
Walk the bridges be-
Ande pelas pontes antes
-fore you burn them down!
-antes que você os queime!
Do come round
Aproxime-se
With the living, let
Com os vivos, deixe
What is living love.
O que é viver o amor.
Unforgiving, yet
Implacável, ainda
Needing forgiveness first...
Precisando de perdão primeiro...
God, what do you say?
Deus, o que você diz?
God, what do you say?
Deus, o que você diz?
INTERLUDE:
INTERLÚDIO:
I feel a sickness...
sinto um enjôo...
A sickness coming over me
Uma doença vindo sobre mim
Like watching freedom
Como assistir a liberdade
Being sucked straight out to sea
Sendo sugado direto para o mar
And the solution?
E a solução?
Well, from me far would it be
Bem, de mim longe seria
But the delusion
Mas a ilusão
Is feeling dangerous to me
Está se sentindo perigoso para mim
What goes wrong?
O que há de errado?
Walking tightrope high
Andando na corda bamba alto
Over moral ground.
Por motivos morais.
Seeing visions of
Vendo visões de
Falling up somehow.
Caindo de alguma forma.
Oh, do come down
Oh, desça
With the living, let
Com os vivos, deixe
What is living love,
O que é viver o amor,
Unforgiving...yet
Implacável... ainda
Needing forgiveness first?
Precisando de perdão primeiro?
Oh, what do you say?
Ah, o que você diz?
God, what do you say?
Deus, o que você diz?
What do you say?
O que você diz?
Calling out, calling out
Chamando, chamando
Outro:
Outro:
Bb Eb ( Repeat END on Bb)
Bb Eb (repetir END em Bb)
Feel free to leave comments etc.
Sinta-se à vontade para deixar comentários, etc.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.