Marker in the Sand Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Pearl Jam - Kumdaki İşaretleyici

by Pearl Jam

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pearl Jam Marker in the Sand

UPDATE!!!!!!!!!
GÜNCELLEME!!!!!!!!!
NOTE THIS WAS MEANT TO BE A TAB BUT I ACCIDENTLY PUT
NOT BU BİR SEKME OLMALIYDI AMA YANLIŞLIKLA KOYDUM
IT IN THE CHORDS SECTION and cant change it SO IL PUT THE CHORDS
AKORLAR BÖLÜMÜNDE ve değiştiremiyorum bu yüzden akorları koyacağım
OF IT UP NOT
BUNU DEĞİL
TO p**s OFF ANYONE.....SORRY
HERKESİNİ ÖLDÜRMEK İÇİN.....ÖZÜR DİLERİM
*The lyrics dont match up with the
*Şarkı sözleri şarkıyla eşleşmiyor
words in the verse but the below tab is a
ayette geçen kelimeler ancak aşağıdaki sekme bir
rough idea of how it goes*
nasıl gittiğine dair kaba bir fikir *
Bb- x1333x or 688766 (i suggest the latter for chorus)
Bb- x1333x veya 688766 (koro için ikincisini öneririm)
F - 133211 or x8.10.10.10x
F - 133211 veya x8.10.10.10x
Intro+Verse rythm:
Giriş + Ayet ritmi:
Intro:
Giriş:
There is a Marker,
Bir İşaretleyici var,
No one sees it cause of sand
Kum yüzünden kimse görmüyor
That has covered over
Bu örtbas etti
All the messages it kept
Sakladığı tüm mesajlar
What Original Truth was
Orijinal Gerçek Neydi?
And now expanding
Ve şimdi genişliyor
In a faith, but not in love...
İnançla ama aşkta değil...
What went wrong?
Ne yanlış gitti?
Walking tightrope high
Yüksek ipte yürümek
Over moral ground.
Ahlaki zeminin üzerinde.
Seeing visions of
Vizyonları görmek
Falling up somehow.
Bir şekilde düşüyorum.
Oh do come down
Ah aşağı gel
With the living, let
Yaşayanlarla, izin ver
What is living love.
Aşkı yaşamak nedir?
So unforgiving, yet
Çok affedici değil ama
Needing forgiveness first...
Önce affedilmeye ihtiyaç var...
God, what do you say?
Tanrım, ne diyorsun?
Those undecided
Kararsızlar
Needn't have faith to be free.
Özgür olmak için inancınızın olması gerekmez.
And those misguided,
Ve sapmış olanlar,
There was a plan for them to be...
Onlar için bir plan vardı...
Now you got both sides
Artık her iki tarafı da aldın
Claiming 'killing in god's name'.
'Tanrı adına öldürme' iddiası.
But god is nowhere
Ama Tanrı hiçbir yerde yok
To be found, conveniently...
Kolayca bulunabilmek için...
What goes on?
Neler oluyor?
Walking tightrope high
Yüksek ipte yürümek
Over moral ground.
Ahlaki zeminin üzerinde.
Walk the bridges be-
Köprülerden yürü-
-fore you burn them down!
-onları yakmadan önce!
Do come round
Kendine gel
With the living, let
Yaşayanlarla, izin ver
What is living love.
Aşkı yaşamak nedir?
Unforgiving, yet
Affetmez ama yine de
Needing forgiveness first...
Önce affedilmeye ihtiyaç var...
God, what do you say?
Tanrım, ne diyorsun?
God, what do you say?
Tanrım, ne diyorsun?
INTERLUDE:
Ara:
I feel a sickness...
Bir hastalık hissediyorum...
A sickness coming over me
Üzerime bir hastalık geliyor
Like watching freedom
Özgürlüğü izlemek gibi
Being sucked straight out to sea
Doğrudan denize sürüklenmek
And the solution?
Peki çözüm?
Well, from me far would it be
Peki benden uzak mı olurdu
But the delusion
Ama yanılsama
Is feeling dangerous to me
Bana tehlikeli geliyor
What goes wrong?
Ne yanlış gidiyor?
Walking tightrope high
Yüksek ipte yürümek
Over moral ground.
Ahlaki zeminin üzerinde.
Seeing visions of
Vizyonları görmek
Falling up somehow.
Bir şekilde düşüyorum.
Oh, do come down
Ah, aşağı gel
With the living, let
Yaşayanlarla, izin ver
What is living love,
Yaşayan aşk nedir,
Unforgiving...yet
Affetmez...henüz
Needing forgiveness first?
Önce affedilmeye mi ihtiyacınız var?
Oh, what do you say?
Ah, ne diyorsun?
God, what do you say?
Tanrım, ne diyorsun?
What do you say?
Sen ne diyorsun?
Calling out, calling out
Çağırıyorum, çağırıyorum
Outro:
Çıkış:
Bb Eb ( Repeat END on Bb)
Bb Eb ( Bb'de SON'u tekrarlayın)
Feel free to leave comments etc.
Yorum vb. bırakmaktan çekinmeyin.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.