Balada de Gisberta Songtekst Nederlandse Vertaling
Pedro Abrunhosa - Ballade van Gisberta
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Key: E
Sleutel: E
Perdi-me do nome,
Ik ben mijn naam kwijt,
Hoje podes chamar-me de tua,
Vandaag kun je mij de jouwe noemen,
Dancei em palcios,
Ik danste in paleizen,
Hoje dano na rua.
Vandaag schade op straat.
Vesti-me de sonhos,
Ik kleedde me in dromen,
Hoje visto as bermas da estrada,
Vandaag zie ik de zijkanten van de weg,
De que serve voltar
Wat heeft het voor zin om terug te gaan?
Quando se volta p'r nada.
Wanneer je terugkeert naar niets.
Eu no sei se um Anjo me chama,
Ik weet niet of een engel mij roept,
Eu no sei dos mil homens na cama
Ik weet niets over de duizend mannen in bed
E o cu no pode esperar.
En de hemel kan niet wachten.
Eu no sei se a noite me leva,
Ik weet niet of de nacht mij meeneemt,
Eu no ouo o meu grito na treva,
Ik hoor mijn schreeuw niet in de duisternis,
E o fim vem-me buscar.
En het einde komt om mij te pakken te krijgen.
Sambei na avenida,
Ik liep langs de laan,
No escuro fui porta-estandarte,
In het donker was ik een vaandeldrager,
Apagaram-se as luzes,
De lichten gingen uit,
o futuro que parte.
de vertrekkende toekomst.
Escrevi o desejo,
Ik heb de wens geschreven,
Coraes que j esqueci,
Harten die ik al vergat,
Com sedas matei
Met matei-zijde
E com ferros morri.
En met ijzers stierf ik.
Eu no sei se um Anjo me chama,
Ik weet niet of een engel mij roept,
Eu no sei dos mil homens na cama
Ik weet niets over de duizend mannen in bed
E o cu no pode esperar.
En de hemel kan niet wachten.
Eu no sei se a noite me leva,
Ik weet niet of de nacht mij meeneemt,
Eu no ouo o meu grito na treva,
Ik hoor mijn schreeuw niet in de duisternis,
E o fim vem-me buscar.
En het einde komt om mij te pakken te krijgen.
Trouxe pouco,
Ik heb weinig meegenomen,
Levo menos,
Ik neem minder,
E a distncia at ao fundo to pequena,
En de afstand tot de bodem is zo klein,
No fundo, to pequena,
Diep van binnen ben ik zo klein,
A queda.
De val.
(no chords)
(geen akkoorden)
E o amor to longe,
En de liefde is ver weg,
O amor to longe?
Is liefde zo ver weg?
(?repeat?)
(?herhalen?)
E a dor to perto.
En de pijn is zo dichtbij.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
