Balada de Gisberta Текст Песни Перевод на Русский

Педро Абруньоса - Баллада о Гисберте

by Pedro Abrunhosa

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pedro Abrunhosa Balada de Gisberta

Key: E
Ключ: Е
Perdi-me do nome,
Я потерял свое имя,
Hoje podes chamar-me de tua,
Сегодня ты можешь называть меня своим,
Dancei em palcios,
Я танцевал во дворцах,
Hoje dano na rua.
Сегодня повреждение на улице.
Vesti-me de sonhos,
Я одевался во сне,
Hoje visto as bermas da estrada,
Сегодня я вижу обочины дороги,
De que serve voltar
Какой смысл возвращаться?
Quando se volta p'r nada.
Когда ты возвращаешься в ничто.
Eu no sei se um Anjo me chama,
Я не знаю, зовёт ли меня Ангел,
Eu no sei dos mil homens na cama
Я не знаю о тысячах мужчин в постели
E o cu no pode esperar.
И небеса не могут ждать.
Eu no sei se a noite me leva,
Я не знаю, заберет ли меня ночь,
Eu no ouo o meu grito na treva,
Я не слышу свой крик во тьме,
E o fim vem-me buscar.
И конец приходит за мной.
Sambei na avenida,
Я шел по проспекту,
No escuro fui porta-estandarte,
В темноте я был знаменосцем,
Apagaram-se as luzes,
Свет погас,
o futuro que parte.
уходящее будущее.
Escrevi o desejo,
Я написал желание,
Coraes que j esqueci,
Сердца, которые я уже забыл,
Com sedas matei
С шелками матей
E com ferros morri.
И с кандалами я умер.
Eu no sei se um Anjo me chama,
Я не знаю, зовёт ли меня Ангел,
Eu no sei dos mil homens na cama
Я не знаю о тысячах мужчин в постели
E o cu no pode esperar.
И небеса не могут ждать.
Eu no sei se a noite me leva,
Я не знаю, заберет ли меня ночь,
Eu no ouo o meu grito na treva,
Я не слышу свой крик во тьме,
E o fim vem-me buscar.
И конец приходит за мной.
Trouxe pouco,
Я принес мало,
Levo menos,
Я беру меньше,
E a distncia at ao fundo to pequena,
И расстояние до дна так мало,
No fundo, to pequena,
В глубине души я такой маленький,
A queda.
Падение.
(no chords)
(без аккордов)
E o amor to longe,
И любовь далеко,
O amor to longe?
Неужели любовь так далеко?
(?repeat?)
(?повторить?)
E a dor to perto.
И боль так близко.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.