Balada de Gisberta Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Pedro Abrunhosa - Gisberta Baladı

by Pedro Abrunhosa

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pedro Abrunhosa Balada de Gisberta

Key: E
Anahtar: E
Perdi-me do nome,
Adımı kaybettim,
Hoje podes chamar-me de tua,
Bugün bana seninim diyebilirsin
Dancei em palcios,
Saraylarda dans ettim,
Hoje dano na rua.
Bugün sokakta hasar var.
Vesti-me de sonhos,
Hayallere büründüm
Hoje visto as bermas da estrada,
Bugün yol kenarlarını görüyorum
De que serve voltar
Geri dönmenin ne anlamı var?
Quando se volta p'r nada.
Hiçliğe döndüğün zaman.
Eu no sei se um Anjo me chama,
Bir meleğin beni çağırıp çağırmadığını bilmiyorum.
Eu no sei dos mil homens na cama
Yataktaki bin adamdan haberim yok
E o cu no pode esperar.
Ve cennet bekleyemez.
Eu no sei se a noite me leva,
Gece beni alır mı bilmiyorum
Eu no ouo o meu grito na treva,
Karanlıkta çığlığımı duymuyorum
E o fim vem-me buscar.
Ve son beni almaya geliyor.
Sambei na avenida,
Cadde boyunca yürüdüm,
No escuro fui porta-estandarte,
Karanlıkta sancaktardım,
Apagaram-se as luzes,
Işıklar söndü,
o futuro que parte.
giden gelecek.
Escrevi o desejo,
Dileğimi yazdım
Coraes que j esqueci,
Zaten unuttuğum kalpler,
Com sedas matei
Matei ipekleri ile
E com ferros morri.
Ve demirlerle öldüm.
Eu no sei se um Anjo me chama,
Bir meleğin beni çağırıp çağırmadığını bilmiyorum.
Eu no sei dos mil homens na cama
Yataktaki bin adamdan haberim yok
E o cu no pode esperar.
Ve cennet bekleyemez.
Eu no sei se a noite me leva,
Gece beni alır mı bilmiyorum
Eu no ouo o meu grito na treva,
Karanlıkta çığlığımı duymuyorum
E o fim vem-me buscar.
Ve son beni almaya geliyor.
Trouxe pouco,
Çok az şey getirdim
Levo menos,
Daha az alıyorum
E a distncia at ao fundo to pequena,
Ve tabana olan mesafe o kadar küçük ki,
No fundo, to pequena,
Derinlerde çok küçüğüm
A queda.
Sonbahar.
(no chords)
(akor yok)
E o amor to longe,
Ve aşk çok uzakta,
O amor to longe?
Aşk bu kadar mı uzakta?
(?repeat?)
(?tekrarla?)
E a dor to perto.
Ve acı çok yakın.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.