Beijo Paroles Traduction Française
Pedro Abrunhosa - Baiser
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Pedro Abrunhosa ? beijo
Pedro Abrunhosa? baiser
Intro:
Introduction :
no posso deixar que te leve
Je ne peux pas laisser ça t'emmener
o castigo da ausncia,
la punition de l'absence,
vou ficar a esperar e vais ver-me lutar
J'attendrai et tu me regarderas me battre
para que esse mar no nos vena.
pour que cette mer ne nous rattrape pas.
no posso pensar que esta noite
Je ne peux pas penser ça ce soir
adormeo sozinho,
Je dors seul,
vou ficar a escrever,
Je continuerai à écrire,
e talvez v vencer
et peut-être que tu gagneras
o teu longo caminho.
votre long chemin.
quero que saibas
Je veux que tu saches
que sem ti no h lua,
que sans toi il n'y a pas de lune,
nem as rvores crescem,
même les arbres ne poussent pas,
ou as mos amanhecem
ou les mains se lèvent
entre as sombras da rua.
parmi les ombres de la rue.
leva os meus braos,
prends mes bras,
esconde-te em mim,
cache-toi en moi,
que a dor do silncio
que la douleur du silence
contigo eu veno
avec toi je viens
num beijo assim.
dans un baiser comme ça.
leva os meus braos,
prends mes bras,
esconde-te em mim,
cache-toi en moi,
que a dor do silncio
que la douleur du silence
contigo eu veno
avec toi je viens
num beijo assim.
dans un baiser comme ça.
no posso deixar de sentir-te
Je ne peux pas arrêter de te sentir
na memria das mos,
à la mémoire des mains,
vou ficar a despir-te,
je vais te déshabiller,
e talvez oua rir-te
et peut-être que je t'entends rire
nas paredes, no cho.
sur les murs, au sol.
no posso mentir que as lgrimas
Je ne peux pas mentir, les larmes
so saudades do beijo,
Le baiser me manque,
vou ficar mais despido
je vais être plus nu
que um corpo vencido,
qu'un corps vaincu,
perdido em desejo.
perdu dans le désir.
quero que saibas
Je veux que tu saches
que sem ti no h lua,
que sans toi il n'y a pas de lune,
nem as rvores crescem,
même les arbres ne poussent pas,
ou as mos amanhecem
ou les mains se lèvent
entre as sombras da rua.
parmi les ombres de la rue.
leva os meus braos,
prends mes bras,
esconde-te em mim,
cache-toi en moi,
que a dor do silncio
que la douleur du silence
contigo eu veno
avec toi je viens
num beijo assim.
dans un baiser comme ça.
leva os meus braos,
prends mes bras,
esconde-te em mim,
cache-toi en moi,
que a dor do silncio
que la douleur du silence
contigo eu veno
avec toi je viens
num beijo assim.
dans un baiser comme ça.
leva os meus braos,
prends mes bras,
esconde-te em mim,
cache-toi en moi,
que a dor do silncio
que la douleur du silence
contigo eu veno
avec toi je viens
num beijo assim.
dans un baiser comme ça.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
