Beijo Testo Traduzione Italiana

Pedro Abrunhosa - Bacio

by Pedro Abrunhosa

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pedro Abrunhosa Beijo

Pedro Abrunhosa ? beijo
Pedro Abrunhosa? bacio
Intro:
Introduzione:
no posso deixar que te leve
Non posso lasciare che questo ti prenda
o castigo da ausncia,
la punizione dell'assenza,
vou ficar a esperar e vais ver-me lutar
Aspetterò e tu mi guarderai combattere
para que esse mar no nos vena.
affinché questo mare non ci raggiunga.
no posso pensar que esta noite
Non posso pensarlo stasera
adormeo sozinho,
dormo da solo,
vou ficar a escrever,
Continuerò a scrivere,
e talvez v vencer
e forse vincerai
o teu longo caminho.
la tua lunga strada.
quero que saibas
Voglio che tu lo sappia
que sem ti no h lua,
che senza di te non c'è la luna,
nem as rvores crescem,
nemmeno gli alberi crescono,
ou as mos amanhecem
o le lancette albeggiano
entre as sombras da rua.
tra le ombre della strada.
leva os meus braos,
prendi le mie braccia,
esconde-te em mim,
nasconditi in me,
que a dor do silncio
che il dolore del silenzio
contigo eu veno
con te vengo
num beijo assim.
in un bacio così.
leva os meus braos,
prendi le mie braccia,
esconde-te em mim,
nasconditi in me,
que a dor do silncio
che il dolore del silenzio
contigo eu veno
con te vengo
num beijo assim.
in un bacio così.
no posso deixar de sentir-te
Non riesco a smettere di sentirti
na memria das mos,
nella memoria delle mani,
vou ficar a despir-te,
ti spoglierò,
e talvez oua rir-te
e forse ti sento ridere
nas paredes, no cho.
sulle pareti, sul pavimento.
no posso mentir que as lgrimas
Non posso mentire sulle lacrime
so saudades do beijo,
mi manca il bacio
vou ficar mais despido
Sarò più nudo
que um corpo vencido,
di un corpo sconfitto,
perdido em desejo.
perso nel desiderio.
quero que saibas
Voglio che tu lo sappia
que sem ti no h lua,
che senza di te non c'è la luna,
nem as rvores crescem,
nemmeno gli alberi crescono,
ou as mos amanhecem
o le lancette albeggiano
entre as sombras da rua.
tra le ombre della strada.
leva os meus braos,
prendi le mie braccia,
esconde-te em mim,
nasconditi in me,
que a dor do silncio
che il dolore del silenzio
contigo eu veno
con te vengo
num beijo assim.
in un bacio così.
leva os meus braos,
prendi le mie braccia,
esconde-te em mim,
nasconditi in me,
que a dor do silncio
che il dolore del silenzio
contigo eu veno
con te vengo
num beijo assim.
in un bacio così.
leva os meus braos,
prendi le mie braccia,
esconde-te em mim,
nasconditi in me,
que a dor do silncio
che il dolore del silenzio
contigo eu veno
con te vengo
num beijo assim.
in un bacio così.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.