Beijo Songtekst Nederlandse Vertaling
Pedro Abrunhosa - Kus
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Pedro Abrunhosa ? beijo
Pedro Abrunhosa? kus
Intro:
Inleiding:
no posso deixar que te leve
Ik kan dit je niet laten meenemen
o castigo da ausncia,
de straf van afwezigheid,
vou ficar a esperar e vais ver-me lutar
Ik zal wachten en jij zult mij zien vechten
para que esse mar no nos vena.
zodat deze zee ons niet inhaalt.
no posso pensar que esta noite
Dat kan ik vanavond niet bedenken
adormeo sozinho,
Ik slaap alleen,
vou ficar a escrever,
Ik zal blijven schrijven,
e talvez v vencer
en misschien win jij wel
o teu longo caminho.
jouw lange weg.
quero que saibas
Ik wil dat je het weet
que sem ti no h lua,
dat er zonder jou geen maan is,
nem as rvores crescem,
zelfs de bomen groeien niet,
ou as mos amanhecem
of de handen komen op
entre as sombras da rua.
tussen de schaduwen van de straat.
leva os meus braos,
neem mijn armen,
esconde-te em mim,
verstop je in mij,
que a dor do silncio
dat de pijn van de stilte
contigo eu veno
met jou kom ik
num beijo assim.
in zo'n kus.
leva os meus braos,
neem mijn armen,
esconde-te em mim,
verstop je in mij,
que a dor do silncio
dat de pijn van de stilte
contigo eu veno
met jou kom ik
num beijo assim.
in zo'n kus.
no posso deixar de sentir-te
Ik kan niet stoppen met je te voelen
na memria das mos,
in het geheugen van de handen,
vou ficar a despir-te,
Ik ga je uitkleden,
e talvez oua rir-te
en misschien hoor ik je lachen
nas paredes, no cho.
op de muren, op de vloer.
no posso mentir que as lgrimas
Ik kan niet liegen over de tranen
so saudades do beijo,
Ik mis de kus,
vou ficar mais despido
Ik ga meer naakt zijn
que um corpo vencido,
dan een verslagen lichaam,
perdido em desejo.
verloren in verlangen.
quero que saibas
Ik wil dat je het weet
que sem ti no h lua,
dat er zonder jou geen maan is,
nem as rvores crescem,
zelfs de bomen groeien niet,
ou as mos amanhecem
of de handen komen op
entre as sombras da rua.
tussen de schaduwen van de straat.
leva os meus braos,
neem mijn armen,
esconde-te em mim,
verstop je in mij,
que a dor do silncio
dat de pijn van de stilte
contigo eu veno
met jou kom ik
num beijo assim.
in zo'n kus.
leva os meus braos,
neem mijn armen,
esconde-te em mim,
verstop je in mij,
que a dor do silncio
dat de pijn van de stilte
contigo eu veno
met jou kom ik
num beijo assim.
in zo'n kus.
leva os meus braos,
neem mijn armen,
esconde-te em mim,
verstop je in mij,
que a dor do silncio
dat de pijn van de stilte
contigo eu veno
met jou kom ik
num beijo assim.
in zo'n kus.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
