Como Uma Ilha Versuri Traducere în Română
Pedro Abrunhosa - Ca o insulă
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Pedro abrunhosa ?? como uma ilha
Pedro abrunhosa?? ca pe o insulă
Tu és todos os livros, Todos os mares,
Sunteți toate cărțile, toate mările,
Todos os rios, Todos os lugares.
Toate râurile, toate locurile.
Todos os dias,Todo o pensamento,
În fiecare zi, fiecare gând,
Todas as horas, O teu corpo no vento.
De fiecare dată, corpul tău în vânt.
Tu és todos os sábados, Todas as manhãs,
Ești în fiecare sâmbătă, în fiecare dimineață,
Toda a palavra, Ancorada nas mãos.
Fiecare cuvânt, ancorat în mâini.
Tu és todos os lábios,Todas as certezas,
Sunteți toate buzele, toate certitudinile,
Todos os beijos,Desejos, princesa.
Toate săruturile, urări, prințesă.
Como uma ilha,
Ca o insulă,
Sozinha...
Singur...
Prende-me em ti,Agarra-me ao chão,
Ține-mă de tine, ține-mă de pământ,
Como barcos em terra,Como fogo na mão,
Ca bărcile pe uscat, Ca focul în mâna ta,
Como vou esquecer-te,Como vou eu perder-te,
Cum te voi uita, Cum te voi pierde,
Se me prendes em ti,Agarra-me ao chão,
Dacă mă ține de tine, ține-mă de pământ,
Como barcos em terra,Como fogo na mão,
Ca bărcile pe uscat, Ca focul în mâna ta,
Como vou eu lembrar-te,Se a metade que parte
Cum îmi voi aminti de tine, dacă jumătatea care pleacă
? a metade que tens.
? jumătatea pe care o ai.
Tu és todas as noites,Em todos os quartos,
Ești în fiecare noapte, în fiecare cameră,
Todos os ventos,Em todos os barcos.
Toate vânturile, în toate bărcile.
Todos os dias,Em toda a cidade,
În fiecare zi, în tot orașul,
Ruas que choram,Mulheres de verdade.
Străzi care plâng, femei adevărate.
Tu és só o começo,De todos os fins,
Tu ești doar începutul, Dintre toate sfârșiturile,
Por isso eu te peço,Fica perto de mim.
De aceea te întreb, stai aproape de mine.
Tu és todos os sons,De todo o silêncio,
Tu ești toate sunetele, Din toată tăcerea,
Por isso eu te espero,Te quero e te penso.
De aceea te aștept, te vreau și mă gândesc la tine.
Como uma ilha,
Ca o insulă,
Sozinha...
Singur...
Refrão
Refren
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
