Entre a Espada e a Parede Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Pedro Abrunhosa – Między mieczem a murem

by Pedro Abrunhosa

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pedro Abrunhosa Entre a Espada e a Parede

(Intro)
(Wprowadzenie)
Ests to perdido agora,
Jesteś teraz taki zagubiony,
Tens um caminho mas preferes estar fora
Masz ścieżkę, ale wolisz być na zewnątrz
Parecia fcil mas os dias no tm rede,
Wydawało się to łatwe, ale dni nie mają sieci,
Diz como te sentes entre a espada e a parede.
Powiedz mi, jak się czujesz między młotem a kowadłem.
Entre a espada e a parede.
Między diabłem a głębokim morzem.
Um dia o cu,
Pewnego dnia niebo,
Noutro dia o cho,
Innego dnia ziemia,
Dizes para ti: ?Melhores dias viro?.
Mówisz sobie: ?Nadchodzą lepsze dni?.
Um shot, dois shots, nada mata a sede,
Jeden strzał, dwa strzały, nic nie ugasi pragnienia,
Ento como te sentes entre a espada e a parede.
Jak więc czujesz się pomiędzy młotem a kowadłem?
Perdeste o tempo de voltar atrs,
Straciłem czas na powrót,
Sabes de cor como isso se faz,
Wiesz na pamięć jak to się robi,
Deixas o corpo onde o amor se perde,
Opuszczasz ciało, w którym zatraciła się miłość,
E tens tanto aprender
A musisz się jeszcze wiele nauczyć
Entre a espada e a parede
Między krzyżem a mieczem
Entre a espada e a parede
Między krzyżem a mieczem
onde o corpo mata a sede,
gdzie ciało gasi pragnienie,
Entre a espada e a parede.
Między młotem a twardym miejscem.
Uma sala cheia de paredes vazias,
Pokój pełen pustych ścian,
E uivam sirenes, mas isso j no ouvias.
I wyją syreny, ale tego już nie słychać.
O asfalto grita alto um nome que te persegue,
Asfalt krzyczy głośno imię, które cię prześladuje,
Diz como te sentes entre a espada e a parede.
Powiedz mi, jak się czujesz między młotem a kowadłem.
Repetes cantigas, tropeas passos de dana,
Powtarzasz piosenki, potykasz kroki taneczne,
Apagas o cigarro enquanto a rua balana,
Gaśniesz papierosa, gdy ulica się trzęsie,
E pedes a algum que te ame, que te leve,
I prosisz kogoś, żeby cię pokochał, żeby cię zabrał,
Ento como te sentes entre a espada e a parede.
Jak więc czujesz się pomiędzy młotem a kowadłem?
Perdeste o tempo de voltar atrs,
Straciłem czas na powrót,
Sabes de cor como isso se faz,
Wiesz na pamięć jak to się robi,
Deixas o corpo onde o amor se perde,
Opuszczasz ciało, w którym zatraciła się miłość,
E tens tanto aprender
A musisz się jeszcze wiele nauczyć
Entre a espada e a parede
Między krzyżem a mieczem
Entre a espada e a parede
Między krzyżem a mieczem
onde o corpo mata a sede,
gdzie ciało gasi pragnienie,
Entre a espada e a parede.
Między młotem a twardym miejscem.
No conheces quem te abraa
Nie wiesz, kto Cię przytula
Nem quem te escava o cho,
Nawet nikt, kto kopie twoją ziemię,
E tanta gente em fuga a esconder a solido.
I tak wielu ludzi uciekających, ukrywających swoją samotność.
Hoje vais voar na noite como a tua alma pede,
Dziś polecisz w nocy, gdy dusza prosi,
Ento como te sentes entre a espada e a parede.
Jak więc czujesz się pomiędzy młotem a kowadłem?
Entre a espada e a parede
Między krzyżem a mieczem
Entre a espada e a parede
Między krzyżem a mieczem
onde o corpo mata a sede,
gdzie ciało gasi pragnienie,
Entre a espada e a parede.
Między młotem a twardym miejscem.
Entre a espada e a parede
Między krzyżem a mieczem
onde o corpo mata a sede
gdzie ciało gasi pragnienie
onde a vida se perde
gdzie życie jest stracone
Entre a espada e a parede
Między krzyżem a mieczem
Ainda sabes o teu nome
Wciąż znam twoje imię
onde o corpo mata a sede
gdzie ciało gasi pragnienie
Onde a estrada se perde
Gdzie gubi się droga
Entre a espada e a parede
Między krzyżem a mieczem
Onde o corpo mata a sede...
Gdzie ciało gasi pragnienie...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.